Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reconstitutie en verdunning onder aseptische " (Nederlands → Frans) :

CellCept 500 mg poeder voor concentraat voor oplossing voor infusie bevat geen antibacterieel conserveermiddel; daarom moeten reconstitutie en verdunning onder aseptische omstandigheden uitgevoerd worden.

CellCept 500 mg poudre pour solution à diluer pour perfusion ne contient pas de conservateur antibactérien ; c’est pourquoi, la reconstitution et la dilution de la solution doivent être réalisées dans des conditions d’asepsie.


Indien deze niet onmiddellijk worden gebruikt, vallen de bewaartijden na opening en de voorwaarden vóór het gebruik onder de verantwoordelijkheid van de gebruiker. Deze zouden normaal niet langer dan 12 uur bij 2-8 °C moeten zijn, tenzij de reconstitutie en verdunning onder gecontroleerde en gevalideerde aseptische omstandigheden hebben plaatsgevonden.

En cas d’utilisation non immédiate, les durées et conditions de conservation avant utilisation relèvent de la responsabilité de l’utilisateur et ne doivent normalement pas dépasser 12 heures entre 2 et 8°C, à moins que la reconstitution et la dilution aient été réalisées dans des conditions d’asepsie dûment contrôlées et validées.


Richtlijnen voor reconstitutie De reconstitutie en verdunning moet onder aseptische omstandigheden plaatsvinden.

La reconstitution et la dilution doivent s’effectuer dans des conditions d’asepsie.


Na verdunning: Wanneer verdunning onder strikt aseptische (steriele) omstandigheden plaatsvindt, is de verdunde oplossing stabiel gedurende 24 uur bij 15-25°C (kamertemperatuur) Wanneer de verdunning niet onder strikt aseptische (steriele) omstandigheden plaatsvindt, is de verdunde oplossing stabiel voor maximum 24 uur bij 2-8°C (in de koelkast) of gedurende 12 uur bij 15-25°C (kamertemperatuur).

Après la dilution Si la dilution s’effectue dans des conditions strictement aseptiques (stériles), la solution diluée est stable durant 24 heures à 15-25°C (température ambiante). Si la dilution ne s’effectue pas dans des conditions strictement aseptiques (stériles), la solution diluée est stable durant maximum 24 heures à 2-8°C (au réfrigérateur) ou 12 heures à 15-25°C (température ambiante).


Vanuit microbiologisch standpunt dient het product na reconstitutie of verdunning onmiddellijk te worden gebruikt, tenzij de methode van opening, verdunning en reconstitutie plaats heeft in gecontroleerde aseptische omstandigheden.

Du point de vue microbiologique, le produit doit être immédiatement utilisé après reconstitution ou dilution, à moins que la méthode d’ouverture, de dilution et de reconstitution ne se déroule dans des conditions aseptiques contrôlées.


Reconstitutie en verdunning dienen onmiddellijk vóór gebruik en onder aseptische condities te gebeuren en een ongebruikte oplossing dient vernietigd te worden.

La reconstitution et la dilution doivent s'opérer immédiatement avant l'emploi et dans des conditions d'asepsie, et la solution non utilisée doit être éliminée.


Als het product niet onmiddellijk wordt gebruikt, zijn de bewaartijden en omstandigheden voor het gebruik de verantwoordelijkheid van de gebruiker; deze zijn normaliter niet langer dan 24 uur bij 2-8 ºC, tenzij reconstitutie en verdunning hebben plaatsgevonden onder gecontroleerde en gevalideerde aseptische omstandigheden.

S’il ne l’est pas immédiatement, les temps de stockage et les conditions de conservation avant utilisation sont de la responsabilité de l’utilisateur et ne devront normalement pas dépasser 24 heures à une température de 2 à 8°C, à moins que la reconstitution et la dilution n’aient eu lieu dans des conditions aseptiques contrôlées et validées.


Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om de aanbevolen bewaartijden en -condities op te volgen en te garanderen dat reconstitutie plaatsvindt onder aseptische omstandigheden.

Il est de la responsabilité de l’utilisateur de suivre les temps et conditions de conservation recommandés et de s’assurer que la reconstitution a eu lieu dans des conditions aseptiques.


3.1.5 Bewaar de geopende fles met verdunningsmiddel onder aseptische condities, omdat deze nodig is voor verdunning van het concentraat.

3.1.5 Conserver le flacon ouvert de diluant dans des conditions aseptiques, en vue de son utilisation ultérieure pour la dilution du concentré.


Arzerra concentraat voor oplossing voor infusie bevat geen conserveermiddel; vandaar dat verdunning dient te gebeuren onder aseptische omstandigheden.

Arzerra solution à diluer pour perfusion ne contient pas de conservateur ; par conséquent, la dilution doit être réalisée dans des conditions aseptiques.


w