Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direct
Indirect
Niet rechtstreeks
Ongeval rechtstreeks door barbecue veroorzaakt
Ongeval rechtstreeks door kaars veroorzaakt
Ongeval rechtstreeks door kampvuur veroorzaakt
Ongeval rechtstreeks door olielamp veroorzaakt
Ongeval rechtstreeks door stoof veroorzaakt
Ongeval rechtstreeks door vreugdevuur veroorzaakt
Ongeval rechtstreeks veroorzaakt door rookwaren
Rechtstreeks

Traduction de «rechtstreeks tussen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous










ongeval rechtstreeks door gecontroleerde brand in open lucht veroorzaakt

accident causé directement par un incendie contrôlé en plein air


ongeval rechtstreeks veroorzaakt door rookwaren

accident causé directement par des produits du tabac






ongeval rechtstreeks door olielamp veroorzaakt

accident causé directement par une lampe à huile
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het tweede doel is het vergemakkelijken van elk contact of uitwisseling van gegevens, rechtstreeks tussen twee zorgverstrekkers (of instellingen).

Le deuxième but est de faciliter le contacte ou l’échange de données directe entre deux prestataires de soins (ou institutions).


Bepaalde applicaties bieden u de mogelijkheid om rechtstreeks tussen te komen in de uitwisseling van gegevens die verband houden met uw gezondheid.

Certaines applications vous permettent d'interagir et de participer directement aux systèmes d'échanges de données relatives à votre santé.


De eigenlijke uitwisseling van persoonsgegevens die daarop volgt, geschiedt rechtstreeks tussen de erkende orthopedisten en de beheerder van Orthopride.

L’échange de données à caractère personnel proprement dit qui suit, intervient directement entre les orthopédistes agréés et le gestionnaire d’Orthopride.


De geneesheer-pediater, de revalidatiegeneesheer en de sociaal werker komen niet (rechtstreeks) tussen tijdens de revalidatie.

Le médecin-pédiatre, le médecin de la rééducation et le travailleur social n’interviennent pas (directement) pendant la rééducation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Hof heeft immers vastgesteld dat het verzekeringsstelsel in kwestie gebaseerd is op de afwezigheid van een rechtstreeks verband tussen de bijdragen die de verzekerde betaalt en de vergoedingen die hem worden uitgekeerd, wat een solidariteit impliceert tussen de best betaalde werknemers en de werknemers die, gelet op hun laag inkomen, geen adequate sociale zekerheid zouden genieten indien een dergelijk verband wel bestond.

Elle a en effet relevé que le régime d’assurance en cause est fondé sur l’absence de lien direct entre les cotisations acquittées par l’assuré et les prestations versées à celui-ci, ce qui implique une solidarité entre les travailleurs les mieux rémunérés et ceux qui, compte tenu de leurs faibles revenus, seraient privés d’une couverture sociale adéquate si un tel lien existait.


34. Aangezien het toestemmingsformulier na ondertekening en de vragenlijsten door de betrokkenen aan de aanvrager dienen te worden verstuurd per post en er dus geen rechtstreeks contact is tussen de aanvrager en de betrokkenen, heeft volgende alinea geen bestaansreden:

34. Étant donné que les personnes concernées doivent envoyer le formulaire de consentement, après apposition de la signature, et les questionnaires, par la poste, au demandeur et qu'il n’y a donc pas de contact direct entre le demandeur et les personnes concernées, l’alinéa suivant n’a pas de raison d’être:


Ook al voorziet de bestreden bepaling in een overeenkomst tussen de ziekenhuisbeheerder en de geneesheren over de wijze van terugvordering of, wanneer dat niet het geval is, in een vervangende verdeelsleutel, heeft de minister in verband met de wijze van terugvordering gepreciseerd dat het ziekenhuis rechtstreeks “contacten onderhoudt met het RIZIV” (Parl. St., Senaat, 2008-2009, nr. 4-1010/2, p. 24).

Même si la disposition attaquée prévoit un accord entre le gestionnaire de l’hôpital et les médecins sur les modalités de récupération, ou, à défaut, une clé de répartition supplétive, le ministre a précisé, en ce qui concerne les modalités de récupération, que l’hôpital est “l’interlocuteur direct de l’INAMI” (Doc. parl., Sénat, 2008-2009, n° 4-1010/2, p. 24).


‣ Alle gegevens die nodig zijn voor de analyse van verbanden die bestaan tussen de uitgaven van de verzekering voor geneeskundige verzorging en de behandelde aandoening en anderzijds voor de uitwerking van financieringsregels, erkenningsnormen en kwaliteitsvoorwaarden in het kader van een doelmatig gezondheidsbeleid, worden rechtstreeks ter beschikking gesteld van de FOD Volksgezondheid, het RIZIV en het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg.

‣ Toutes les données qui sont nécessaires d'une part, à l'analyse des liens qui existent entre les dépenses de l'assurance soins de santé et l'affection traitée, et d'autre part, à l'élaboration des règles de financement, de normes d'agrément et de conditions de qualité dans le cadre d'une politique de santé efficiente, sont directement mises à la disposition du Service public fédéral, de l'Institut et du Centre d'expertise des soins de santé.


In hun eerste middel, afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, het evenredigheidsbeginsel en het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, voeren de verzoekers een onverantwoord verschil in behandeling aan tussen de gerechtelijk deskundige en de andere zelfstandigen die bijdragen tot de werking van het gerecht, in zoverre de gerechtelijk deskundige de enige zelfstandige is die strafrechtelijk wordt gestraft indien hij een niet-toegelaten rechtstreekse betaling aanvaardt van een partij in het geding (ee ...[+++]

Dans leur premier moyen, pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, du principe de proportionnalité et du principe d’égalité et de non-discrimination, les requérants invoquent une différence de traitement injustifiée entre l’expert judiciaire et les autres travailleurs indépendants qui participent au fonctionnement de la justice, en ce que l’expert judiciaire est le seul travailleur indépendant à être sanctionné pénalement s’il accepte un paiement direct non autorisé d’une partie à la cause (première branche du moyen) et à ne pouvoir, sous peine de sanction pénale, percevoir directement une provision pour les frais et ...[+++]


De verzoekers voeren een discriminatie aan tussen de gerechtelijk deskundigen en de andere zelfstandigen, in zoverre de bestreden bepalingen, enerzijds, op straffe van strafrechtelijke sanctie, de gerechtelijk deskundige zouden verhinderen rechtstreeks van een partij in het geding een voorschot voor kosten en honoraria te ontvangen en, anderzijds, in zoverre zij in bepaalde gevallen de deskundige zouden verhinderen een voorschot te innen.

Les requérants invoquent une discrimination entre les experts judiciaires et les autres travailleurs indépendants, en ce que les dispositions attaquées, d’une part, empêcheraient, sous peine de sanction pénale, l’expert judiciaire de percevoir directement d’une partie à la cause une provision pour frais et honoraires, et, d’autre part, en ce qu’elles empêcheraient l’expert, dans certains cas, de percevoir une provision.


w