Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In hetzelfde lichaamsdeel
Locoregionaal
Val op hetzelfde niveau
Val op hetzelfde niveau door botsing tegen voorwerp
Val op hetzelfde niveau door sportcontact
Val op hetzelfde niveau door struikelen
Val op hetzelfde niveau door uitglijden
Val op hetzelfde niveau door uitglijden of struikelen

Traduction de «rechthebbende in hetzelfde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




val op hetzelfde niveau door botsing tegen voorwerp

chute au même niveau de l'impact contre un objet


val op hetzelfde niveau door uitglijden of struikelen

chute au même niveau après avoir glissé, trébuché ou chuté






val op hetzelfde niveau als gevolg van aard van oppervlakte

chute sur le même niveau due à la nature de la surface


val op hetzelfde niveau als gevolg van opzettelijke aanval door andere persoon

chute sur le même niveau due à une agression délibérée par une autre personne




val op hetzelfde niveau als gevolg van botsing tegen andere persoon

chute sur le même niveau due à un impact contre une autre personne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- en indien bij de rechthebbende in hetzelfde of in het voorafgaande kalenderjaar een DPSI-bepaling werd uitgevoerd,

- et si chez le bénéficiaire, durant la même année civile ou l'année civile précédente une prestation de détermination du DPSI a été faite,


en aansluitend de voorlichting inzake contraceptiva en de medische, psychologische en sociale begeleiding van de rechthebbende na de zwangerschapsafbreking, dit alles met maximale vrijwaring van de privacy van de rechthebbende en binnen de voorwaarden gesteld in artikel 350 van het Strafwetboek, zoals gewijzigd bij de Wet van 3 april 1990, tot wijziging van de artikelen 348, 350, 351 en 352 van het Strafwetboek en tot opheffing van artikel 353 van hetzelfde Wetboek.

et, par la suite, de l’information en matière de contraception et de l’accompagnement médical, psychologique et social de cette bénéficiaire après l’interruption de la grossesse, tout ceci avec une garantie maximale de la vie privée de la bénéficiaire et en respectant les conditions prévues à l’article 350 du Code pénal, modifié par la loi du 3 avril 1990, modifiant les articles 348,350, 351 et 352 du Code pénal et abrogeant l’article 353 du même Code.


In punt a., 1e streepje van hetzelfde artikel, worden de woorden “instellen en begeleiden van het dieet van elke rechthebbende” vervangen door de woorden “zo nodig, van de diëtische behandeling van de rechthebbende”.

Au point a., 1 er tiret, du même article, les mots « de l'instauration et de l'accompagnement du traitement diététique de chaque bénéficiaire » sont remplacés par les mots « le cas échéant, du régime diététique du bénéficiaire ».


- een gynaecologisch onderzoek uitvoert bij de rechthebbende waarbij onder meer nagegaan wordt of een eventuele zwangerschapsafbreking kan plaatsvinden binnen de voorwaarden gesteld in artikel 350 van het Strafwetboek, zoals gewijzigd bij de Wet van 3 april 1990, tot wijziging van de artikelen 348, 350, 351 en 352 van het Strafwetboek en tot opheffing van artikel 353 van hetzelfde Wetboek. d) in geval de rechthebbende niet opteert voor afbreking van haar zwangerschap, op haar

- effectue un examen gynécologique de la bénéficiaire au cours duquel il est vérifié notamment si une interruption éventuelle de la grossesse peut se pratiquer dans les conditions prévues à l’article 350 du Code pénal, modifié par la Loi du 3 avril 1990, modifiant les articles 348,350, 351 et 352 du Code pénal et abrogeant l’article 353 du même Code. d) si la bénéficiaire n’opte pas pour une interruption de sa grossese, à sa demande : soutien


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In geval van wederopneming in de inrichting van een rechthebbende na een afwezigheid van niet meer dan dertig dagen, moet de in artikel 152, § 3 bedoelde aanvraag niet vergezeld gaan van de evaluatieschaal bedoeld in hetzelfde artikel, en moet deze niet gevolgd worden door een nieuwe betalingsverbintenis van de verzekeringsinstelling, voor zover de rechthebbende in dezelfde afhankelijkheidscategorie als voor zijn vertrek blijft inge ...[+++]

En cas de réadmission d'un bénéficiaire dans l'institution après une absence ne dépassant pas trente jours, la demande visée à l'article 152, § 3 ne doit pas être accompagnée de l'échelle d'évaluation visée au même article, et ne doit pas être suivie d'un nouvel engagement de paiement de la part de l'organisme assureur, pour autant que le bénéficiaire reste classé dans la même catégorie de dépendance qu'avant son départ.


In het uiterste geval (geen enkele variabele C, met andere woorden allemaal variabelen R), zullen alle verzekeringsinstellingen hetzelfde bedrag per rechthebbende ontvangen en zullen de risico’s op geen enkele manier worden gecorrigeerd.

A l’extrême (aucune variable C, autrement dit, elles sont toutes des variables R), tous les organismes assureurs recevront le même montant par bénéficiaire et aucune correction des risques n’est opérée.


Alle verzekeringsinstellingen zouden per rechthebbende hetzelfde bedrag krijgen ongeacht de structuur van de populatie en zonder rekening te houden met de geboekte uitgaven.

Quelle que soit la structure de la population, sans tenir compte des dépenses comptabilisées, tous les organismes assureurs recevraient le même montant par bénéficiaire.


In het andere extreme geval zou een oplossing erin kunnen bestaan dat aan alle verzekeringsinstellingen voor elk lid hetzelfde geldbedrag wordt toegewezen (bijvoorbeeld de gemiddelde uitgaven per rechthebbende).

A l’autre extrême, une autre solution serait d’affecter à tous les organismes assureurs le même montant monétaire par affilié (la dépenses moyenne par bénéficiaire par exemple).


Hetzelfde geldt voor de individuele kostennota bij centra voor dagverzorging, rust- en verzorgingstehuizen, rustoorden voor bejaarden, psychiatrische verzorgingstehuizen en inititiatieven van beschut wonen, opgenomen als respectievelijk bijlage 43, 49 en 52 van de voormelde verordening, waarvan een dubbel wordt overhandigd aan de rechthebbende.

Ceci vaut également pour la note de frais individuelle en centres de soins de jour, en maisons de repos et de soins, en maison de repos pour personnes âgées, en maisons de soins psychiatriques et en initiatives d’habitation protégée, respectivement reprises dans les annexes 43, 49 et 52 du Règlement précité, dont un double est remis au bénéficiaire.


304916 304920 * Extractie van een tand, vanaf de 18e tot de 55 e verjaardag, in geval de rechthebbende beantwoordt aan één van de voorwaarden van het artikel 6, § 3bis, per bijkomende tand in hetzelfde kwadrant en in dezelfde zitting L 15

304916 304920 * Extraction d'une dent à partir du 18 ème anniversaire jusqu’au 60 e anniversaire, dans le cas où le bénéficiaire répond à une des conditions de l'article 6, § 3bis, par dent supplémentaire dans le même quadrant et au cours de la même séance .




D'autres ont cherché : in hetzelfde lichaamsdeel     locoregionaal     val op hetzelfde niveau     rechthebbende in hetzelfde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechthebbende in hetzelfde' ->

Date index: 2021-09-22
w