Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recht te openen ten » (Néerlandais → Français) :

Hieruit vloeit voort dat de vrijstelling van de bijdrage bedoeld in artikel 30 van het koninklijk besluit van 29 december 1997 om recht te openen ten laste van de verzekering voor geneeskundige verzorging niet langer mogelijk is.

Il en résulte que la dispense de cotisation visée à l’article 30 de l’arrêté royal du 29 décembre 1997 pour ouvrir le droit à charge de l’assurance soins de santé n’est plus possible.


‣ Wijziging aan artikel 128ter van het koninklijk besluit van 3 juli 1996: de omschrijving van de hoedanigheid van “gehandicapte” wordt aangepast en beoogt de kinderen die de leeftijd van 15 jaar hebben bereikt, en die op grond van een lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid van ten minste 66 % de medische voorwaarden vervullen om het recht te openen op verhoogde kinderbijslag 14 .

‣ Modification de l’article 128ter de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 : la définition de la qualité de titulaire « handicapé » est adaptée 14 pour viser les enfants qui ont atteint l'âge de 15 ans et, qui, en raison d'une incapacité physique ou mentale d'au moins 66 p.c. satisfont aux conditions médicales pour ouvrir le droit aux allocations familiales majorées.


Op die manier, indien het recht is geopend ten gunste van één persoon en, tengevolge van een wijziging in de samenstelling van het gezin en een bijkomende verklaring op erewoord, wordt uitgebreid tot andere personen, zal de controle slaan op de oorspronkelijke opening van het recht en niet op de uitbreiding.

Ainsi, si le droit a été ouvert en faveur d’une personne et que, suite à une modification de la composition du ménage et une déclaration sur l’honneur complémentaire, il a été étendu à d’autres personnes, le contrôle portera sur l’ouverture du droit initial et non sur son extension.


2° zes werkende en zes plaatsvervangende leden, artsen, gekozen uit de kandidaten die, in dubbel aantal van dat der toe te kennen mandaten, worden voorgedragen door de verzekeringsinstellingen; ter bepaling van de vertegenwoordigers der verzekeringsinstellingen wordt rekening gehouden met hun respectieve getalsterkte, met dien verstande dat iedere verzekeringsinstelling recht heeft op ten minste één mandaat van werkend of plaatsvervangend lid;

2° de six membres effectifs et de six membres suppléants, docteurs en médecine, choisis parmi les candidats présentés par les organismes assureurs, en nombre double de celui des mandats à attribuer; pour déterminer la représentation des organismes assureurs, il est tenu compte de leurs effectifs respectifs, chacun ayant droit à un mandat au moins de membre effectif ou de membre suppléant;


Hierbij houdt Hij rekening met de respectieve getalsterkte, met dien verstande dat iedere verzekeringsinstelling recht heeft op ten minste één mandaat.

Il tient compte de leurs effectifs respectifs, étant entendu que chaque organisme assureur a droit à un mandat au moins.


De programmawet van 2 augustus 2002 heeft artikel 30 van de wet op de arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978 wel gewijzigd in die zin dat de Koning bij een in Ministerraad overlegd besluit, bijzondere modaliteiten kan vastleggen inzake het recht op vaderschapsverlof ten aanzien van bepaalde werknemers die niet tewerkgesteld worden in een arbeidsregeling gespreid over 5 dagen per week (art. 30, § 3, van voornoemde wet van 3.7.1978).

La loi-programme du 2 août 2002 a cependant modifié l’article 30 de la loi relative aux contrats de travail du 3 juillet 1978 en ce sens que le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, fixer des modalités particulières d’application du droit au congé de paternité pour certains travailleurs salariés qui ne sont pas occupés dans un régime de travail réparti sur 5 jours par semaine (art. 30, § 3, de la loi précitée du 3.7.1978).


Logischerwijs ziet die dienst erop toe dat hetzelfde recht wordt gewaarborgd ten gunste van verzekerden van een vreemde wetgeving, die op Belgisch grondgebied verblijven en die eveneens in de werkingssfeer van een internationaal akkoord vallen dat is gebaseerd op de reciprociteit.

Par corollaire, ce service veille à assurer le même droit au profit d’assurés d’une législation étrangère présents sur le territoire belge, tombant également dans le champ d’application d’un accord international basé sur la réciprocité.


met betrekking tot de sociale zekerheid: gecodeerde identificatienummers van de gerechtigde en van de titularis bij de verzekeringinstellingen; code gerechtigde of persoon ten laste, CG1/CG2-code, sociale toestand; ingangsdatum en einddatum van de reële rechten verzekerbaarheid; bijdragebetalend of kosteloos, kinesitherapie of fysiotherapie, recht op gewaarborgd inkomen, inkomensgarantie voor ouderen of leefloon; recht op toelage van gehandicapten, meer dan 6 maanden werkloosheidsuitkeringen, recht op hulp van OCMW;

concernant la sécurité sociale: numéros d'identification codés du bénéficiaire et du titulaire auprès des organismes assureurs; code du bénéficiaire ou de la personne à charge, code CT1/CT2, situation sociale; dates de début et de fin des droits réels d’assurabilité; cotisant ou non cotisant ; kinésithérapie ou physiothérapie ; droit au revenu garanti, à la garantie de revenus aux personnes âgées ou au revenu d'intégration ; droit à une allocation pour personnes handicapées, à des allocations de chômage depuis plus de 6 mois, droit à une assistance d’un CPAS.


Uit het bestand Populatie: anon_view : gecodeerd identificatienummer pp0015 : geboortejaar pp0020 : geslacht pp0025 : NIC-code van de gemeente van de verblijfplaats pp0030 : code gerechtigde 1 pp0035 : code gerechtigde 2 pp0040 (A en B) : jaar en maand van overlijden pp1002 : Gerechtigde/persoon ten laste pp1003 : Sociale toestand op de datum van het model E pp2001 : forfait B verpleegkundige verzorging pp2002 : forfait C verpleegkundige verzorging pp2003 : kinesitherapie E of fysiotherapie pp2004 : verhoogde kinderbijslag pp2005 : integratietegemoetkoming voor personen met een h ...[+++]

A partir du fichier population: anon_view : numéro d’identification codé pp0015 : année de naissance pp0020 : sexe pp0025 : code INS de la commune de résidence pp0030 : code titulaire 1 pp0035 : code titulaire 2 pp0040 (A et B) : année et mois du décès pp1002 : Titulaire/personne à charge pp1003 : Situation sociale à la date du modèle E pp2001 : forfait B soins infirmiers pp2002 : forfait C soins infirmiers pp2003 : kinésithérapie E ou physiothérapie pp2004 : allocations familiales majorées pp2005 : allocation d’intégration pour handicapés pp2006 : allocation pour l’aide aux personnes âgées pp2007 : allocation aide tierce personne pp2008 ...[+++]


- de gegevens m.b.t. de bijkomende endoprothesen of endoprothesen die niet op de lijst met terugbetalingen staan (het al dan niet aanwezig zijn van bijkomende endoprothesen die het recht op terugbetaling openen, het al dan niet aanwezig zijn van endoprothesen die niet op de lijst met terugbetalingen staan, de beschrijving van de endoprothesen die niet op de lijst met terugbetalingen staan, opmerkingen).

- les données relatives aux endoprothèses supplémentaires ou hors liste de remboursement (présence ou non d’endoprothèses accessibles au remboursement supplémentaires, descriptions des endoprothèses accessibles au remboursement supplémentaires, présence ou non d’endoprothèses hors liste de remboursement, description des endoprothèses hors liste de remboursement, remarques).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht te openen ten' ->

Date index: 2023-08-26
w