Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pneumonie rechts basaal
Rechts
Rechts en links
Verplaatsing naar rechts van trachea

Traduction de «recht de verzekerde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous














TRADUCTIONS EN CONTEXTE
de beslissing is aangetast door een juridische of materiële vergissing, die te wijten is aan de instelling van sociale zekerheid het recht op de prestatie dat voortvloeit uit de nieuwe beslissing die uit eigen initiatief door de verzekeringsinstelling is genomen, moet kleiner zijn dan het aanvankelijk toegekende recht de verzekerde moet te goeder trouw zijn, wat wil zeggen dat hij niet weet of niet moest weten dat hij geen recht heeft of meer heeft op het hele bedrag van een prestatie.

la décision est entachée d’une erreur de droit ou matérielle due à l’institution de sécurité sociale le droit à la prestation qui découle de la nouvelle décision qui est prise d’initiative par l’organisme assureur doit être inférieur à celui reconnu initialement l’assuré doit être de bonne foi, c’est-à-dire qu’il ne savait pas ou ne devait pas savoir qu’il n’avait pas ou plus droit à l’intégralité d’une prestation.


Recht om verzekerd te zijn in het kader van de wetgeving ter vergoeding van de medische schade.

Dans le cadre de la loi sur le dommage médical, droit d’être assuré.


Die vermelding betekent voor de buitenlandse verantwoordelijke dat hij te maken heeft met een verzekerde die recht heeft op geneeskundige verzorging, een recht dat evenwel beperkt is tot een opname in het ziekenhuis, een gevolg van het beperkte volume recht dat wordt toegekend aan zo’n verzekerde waarvoor de wettelijke Belgische regeling enkel in een dekking van de “grote risico’s” voorziet.

Elle signifie, pour le responsable étranger, qu’il a devant lui un assuré bénéficiant d’un droit aux soins de santé limité à la seule hospitalisation, conséquence du volume de droit limité d’un tel assuré à l’égard duquel le régime légal belge ne prévoit qu’une couverture assurance maladie limitée aux “gros risques”.


Naast zijn functie van identificatie van de sociaal verzekerde bevat de SIS-kaart informatie (in gecodeerde vorm) betreffende het statuut inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, het recht op de sociale franchise, het recht op toepassing van de derdebetalersregeling en het recht op de dekking van de kleine risico's voor de zelfstandigen.

Outre sa fonction d'identification de l'assuré social, la carte SIS contient des informations (sous forme cryptée) concernant le statut en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, le droit à la franchise sociale, le droit à l'application du tiers payant et le droit à la couverture des petits risques pour les travailleurs indépendants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de verzekerde de richtlijnen en procedures van de bijstandscentrale niet opvolgt, verliest de verzekerde het recht op bijstand en terugbetaling.

Si l’assuré ne suit pas les directives et les procédures de la centrale d’assistance, il perd son droit d’assistance et de remboursement.


Het Hof van beroep heeft, na te hebben vastgesteld dat A. J., volgens de besluiten van de in gemeen recht aangestelde deskundige vanaf de arbeidsongeschiktheid van 25 pct. als arbeidsbekwaam beschouwd dient te worden, de vordering van eiser, strekkende tot het bekomen van de terugbetaling lastens verweerster, verzekeraar van de aansprakelijke van het verkeersongeval waarvan eisers verzekerde X het slachtoffer werd, van vergoedingen wegens loonverlies die zij in die periode van 17 januari 1991 tot 23 maart 1992 ten gunste van verzekerd ...[+++]

Après avoir constaté que, selon les conclusions de l’expert désigné en vertu du droit commun, A.J. doit être considéré comme étant capable de travailler à partir d’un taux d’incapacité de travail de 25 pour cent, la cour d’appel a réduit à 73.168 francs la demande de la demanderesse tendant à obtenir le remboursement à charge de la défenderesse, assureur de la personne responsable de l’accident de roulage dont l’assuré de la demanderesse J. a été victime, d’indemnités qu’elle a versées au cours de la période allant du 17 janvier 1991 au 23 mars 1992 au profit de l’assuré du chef d’une perte de revenus, par les motifs suivants :


Voor wat betreft de tegemoetkoming, wordt er geen onderscheid gemaakt tussen een gewoon verzekerde en een verzekerde met recht op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming.

Concernant l’intervention, il n’est pas fait de distinction entre un assuré ordinaire et un assuré ayant droit à l’intervention majorée de l’assurance.


Deze Omzendbrief heeft tot doel de verzekeringsinstellingen toelichtingen te verstrekken over het toekennen van een vergoeding in de reiskosten van een verzekerde, die recht heeft op geneeskundige verzorging ten laste van België (hierna : de verzekerde), en die doelbewust naar een andere lidstaat van de Europese Unie, de Europese Economische Ruimte dan wel Zwitserland reist met het doel daar een behandeling te volgen.

La présente circulaire vise à fournir des informations aux organismes assureurs sur l’octroi d’un remboursement dans les frais de déplacement d’un assuré qui a droit aux soins médicaux à charge de la Belgique (ci-après : l’assuré), et qui se rend délibérément dans un autre État membre de l’Union européenne, de l’Espace économique européen ou en Suisse pour y suivre un traitement.


Op grond van artikel 17 van het Handvest van de sociaal verzekerde moet diegene die ten onrechte betaalde uitkeringen heeft geïnd als gevolg van een vergissing van de instelling die de uitkeringen heeft uitbetaald, daarentegen niets terugbetalen, na de termijn voor het instellen van een beroep tegen de beslissing die de verzekeringsinstelling bij vergissing heeft genomen, behalve wanneer die sociaal verzekerde wist of moest weten dat hij geen of niet langer recht had op het gehele bedrag van de prestatie.

En revanche, en vertu de l’article 17 de la charte de l’assuré social, celui qui a perçu des allocations indues en conséquence d’une erreur de l’institution qui a versé les allocations ne doit rien rembourser, au-delà du délai d’introduction d’un recours contre la décision prise par erreur par l’organisme assureur, sauf lorsque cet assuré savait ou devait savoir qu’il n’avait pas ou n’avait plus droit à l’intégralité de la prestation.


Vóór uw vertrek om te gaan werken in een andere lidstaat dan die waar u verzekerd bent, moet u ervoor zorgen dat u de documenten meeneemt die u recht verlenen op noodzakelijke verstrekkingen (bijvoorbeeld geneeskundige verzorging, behandeling in een ziekenhuis enz) in het land waar u werkt.

Avant de quitter l’État dans lequel vous êtes assuré(e) pour vous rendre dans un autre État pour y travailler, assurez-vous que vous êtes bien en possession des documents attestant de vos droits pour bénéficier des prestations en nature nécessaires (par exemple, soins médicaux, hospitalisation, etc) dans l’État de travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht de verzekerde' ->

Date index: 2022-09-04
w