Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepast pak
Aangepast stoelkussen voor aangepaste auto
Aangepaste bloes of aangepast hemd
Aangepaste jas
Aangepaste kam
Aangepaste mok
Aangepaste vest
Angina
Intermediair coronairsyndroom
Pre-infarctsyndroom
Toenemend

Traduction de «recent aangepaste » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




angina | toenemend (crescendo) | angina | progressief verergerend, inspanningsgerelateerd | angina | van recente datum (de novo), inspanningsgerelateerd | intermediair coronairsyndroom | pre-infarctsyndroom

Angine:accélérée | aggravée à l'effort | de novo à l'effort | Syndrome (de):coronaire intermédiaire | préinfarctus


Omschrijving: Dissociatieve stupor wordt gediagnosticeerd op basis van een ernstige vermindering of afwezigheid van willekeurige bewegingen en normale reacties op externe stimuli, zoals licht, geluid en aanraking, maar lichamelijk en aanvullend onderzoek brengt geen aanwijzingen voor een lichamelijke oorzaak aan het licht. Daarenboven zijn er positieve aanwijzingen voor een psychogene oorzaak in de vorm van recente stressvolle gebeurtenissen of problemen.

Définition: Le diagnostic de stupeur repose sur la présence d'une diminution importante ou d'une absence des mouvements volontaires et d'une réactivité normale à des stimuli externes tels que la lumière, le bruit, ou le toucher, mais l'examen clinique et les examens complémentaires ne mettent en évidence aucun élément en faveur d'une cause physique. Par ailleurs, on dispose d'arguments en faveur d'une origine psychogène du trouble, dans la mesure où il est possible de mettre en évidence des événements ou des problèmes stressants récents.


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig g ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het BCFI (Belgisch Centrum voor farmacotherapeutische informatie), een VZW erkend door de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de voedselketen en Leefmilieu, verstrekt via de Folia Pharmacotherapeutica, die maandelijks naar de gezondheidswerkers verstuurd worden, recent aangepaste informatie over geneesmiddelen, met inbegrip van informatie betreffende geneesmiddelenbewaking.

Le CBIP (Centre belge d’information pharmacothérapeutique), une ASBL agréée par le SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement, fournit via les Folia Pharmacotherapeutica, envoyés mensuellement aux professionnels de la santé, des informations mises à jour concernant les médicaments, y compris en matière de pharmacovigilance.


Omdat de periode van 4 jaar voor de eerste zorgtrajecten afloopt op 31 mei juni 2013 is de regelgeving recent aangepast.

Etant donné que les premiers trajets de soins se terminent le 31/5/2013 la réglementation a été récemment adaptée.


Een huisarts heeft de behoefte om te beschikken over informatie betreffende het recent en actueel medicatiegebruik om een aangepaste medicatie te kunnen voorschrijven, een juiste posologie te kunnen aangeven en controle te kunnen uitoefenen op het gebruikspatroon t.o.v. de gezondheid van de patiënt, het algemeen medicatiegebruik en de noodzakelijke behandeling.

Un médecin généraliste a besoin d'informations aussi complètes que possibles en ce qui concerne les médicaments pris actuellement et dans le passé, afin de prescrire les médicaments adéquats, d'indiquer une posologie correcte et de pouvoir effectuer un contrôle en ce qui concerne la consommation de médicaments compte tenu de l'état de santé du patient, de la consommation de médicaments en général et du traitement nécessaire.


De houder van de vergunning voor het in de handel brengen moet garanderen dat het educatieve programma geïmplementeerd voor de toegekende indicaties van de behandeling van osteoporose bij postmenopauzale vrouwen en bij mannen met een verhoogd risico op fracturen, waaronder degenen met een recente, laagenergetische heupfractuur, en behandeling van osteoporose geassocieerd met langdurige systemische glucocorticosteroïde therapie bij postmenopauzale vrouwen en bij mannen met een verhoogd risico op fracturen is aangepast.

Le titulaire de l’Autorisation de Mise sur le Marché (AMM) doit s’assurer que le programme d’éducation qui a été mis en place soit mis à jour suite aux indications dans le traitement de l’ostéoporose post-ménopausique et de l’ostéoporose masculine chez les patients à risque élevé de fractures, notamment chez les patients ayant eu une fracture de hanche récente secondaire à un traumatisme modéré et dans le traitement de l’ostéoporose associée à une corticothérapie au long cours par voie générale chez les femmes ménopausées et les hommes à risque élevé de fractures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als u één van de geneesmiddelen in de lijst hieronder gebruikt of recent heeft gebruikt, en u hebt dit nog niet besproken met uw arts, ga dan terug en vraag hem wat u moet doen. Het kan zijn dat de dosis aangepast moet worden of dat u een ander geneesmiddel moet krijgen GEBRUIK Citalopram ratiopharm NIET als u geneesmiddelen gebruikt tegen hartritmeproblemen of geneesmiddelen die het hartritme kunnen beïnvloeden, zoals antiaritmica van klasse IA en III, antipsychotica (bv. fenotiazinederivaten, pimozide, haloperidol), tricyclische ant ...[+++]

NE PRENEZ PAS Citalopram ratiopharm si vous utilisez des médicaments qui traitent les problèmes de rythme cardiaque ou peuvent influer sur ce rythme, p. ex. antiarythmiques de classe IA et III, antipsychotiques (p. ex. dérivés de la fenotiazine, pimozide, halopéridol), antidépresseurs tricycliques, certains agents antimicrobiens (p. ex. sparfloxacine, moxifloxacine, érythromycine IV, pentamidine, traitement contre la malaria, en particulier halofantrine), certains antihistaminiques (astémizole, mizolastine).


De gegevens over compulsief gedrag werden recent geëvalueerd op Europees niveau; het besluit is dat dit ongewenst effect een klasse-effect van de dopamineagonisten is, en dat de bijsluiters moeten aangepast worden.

Les données concernant un comportement compulsif ont été évaluées récemment au niveau européen; la conclusion est que cet effet indésirable est un effet de classe des agonistes dopaminergiques, et que les notices doivent être adaptées.


Wat de behandeling van reumatoïde artritis in het beginstadium betreft, toont een recente studie [Ann Intern Med 2007; 146:406-15, met editoriaal 146:459-60] dat vroegtijdig starten van een basisbehandeling toelaat de ziekte onder controle te houden bij de meeste patiënten, wat ook de initiële behandeling is (monotherapie of associatie), en voor zover de behandeling individueel wordt aangepast.

En ce qui concerne le traitement de la polyarthrite rhumatoïde débutante, une étude récente [Ann Intern Med 2007; 146:406-15 avec un éditorial 146:459-60] a montré qu’un traitement de fond instauré précocement permet d’obtenir le contrôle de la maladie chez la plupart des patients, quel que soit le traitement initial (monothérapie ou association), pour autant qu’il soit adapté individuellement.


Dit wijst erop dat het scrapieresistente genotype schapen niet noodzakelijk beschermt tegen BSE hetgeen aanleiding geeft tot nog meer bezorgdheid in verband met de resistentie van schapen van het ARR/ARR-genotype tegen prionziekten. In datzelfde advies van het EFSA is sprake van een recente studie die deze resultaten bevestigt, na orale inoculatie van een aan schapen aangepaste BSE-stam (Andreoletti et al., 2006).

Dans ce même avis de l’EFSA, une étude récente confirme ces résultats, après inoculation orale d’une souche d’ESB adaptée au mouton (Andreoletti et al., 2006).


Sindsdien is de wet meerdere keren aangepast; de meest recente versie, de VERORDENING (EG) Nr. 1/2005 VAN DE RAAD werd in januari 2007 van kracht.

Depuis, cette législation a été plusieurs fois modifiée : le règlement (CE) N°1/2005 est actuellement en vigueur, applicable depuis le 5 janvier 2007.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recent aangepaste' ->

Date index: 2024-12-14
w