Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanval door raken met gegooid voorwerp
Aanval door raken met gegooide steen
Aanval door raken met motorvoertuig
Aanval door raken met stomp of gegooid voorwerp
Aanval door raken met stomp voorwerp
Frotteurisme
Helicopterongeval met gewond raken van inzittende
Necrofilie
Neventerm
Ongeval veroorzaakt door raken van wateroppervlakte

Traduction de «raken de arts » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ongeval veroorzaakt door raken van wateroppervlakte

accident causé en touchant la surface de l'eau


Omschrijving: Een gamma van andere patronen van seksuele voorkeur en activiteit, waaronder activiteiten als het uiten van obsceniteiten door de telefoon, op drukbezochte openbare plaatsen tegen mensen aan wrijven om seksueel geprikkeld te raken, seksuele activiteiten met dieren en de toepassing van wurging of verstikking om de seksuele opwinding te vergroten. | Neventerm: | frotteurisme | necrofilie

Définition: Diverses autres modalités de la préférence et du comportement sexuel tels que le fait de dire des obscénités au téléphone, de se frotter à autrui dans des endroits publics combles à la recherche d'une stimulation sexuelle, l'activité sexuelle avec un animal, l'emploi de la strangulation ou de l'anoxie pour augmenter l'excitation sexuelle. | Frotteurisme Nécrophilie


Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door een vroeg begin (doorgaans in de eerste vijf levensjaren), gebrek aan doorzettingsvermogen bij activiteiten die cognitieve betrokkenheid vereisen en een neiging om van de ene bezigheid naar de andere te gaan zonder er een af te maken en door slecht georganiseerde, slecht gereguleerde en overmatige activiteit. Er kunnen tevens verscheidene andere afwijkingen optreden. Hyperkinetische kinderen zijn vaak roekeloos en impulsief, vaak betrokken bij ongelukken en komen in disciplinaire problemen door onnadenkend overtreden van regels en niet zozeer door opzettelijke ongehoorzaamheid. Hun relaties met volwassenen zijn dikwijls ongeremd, zonder de gebruikelijke voorzichtigheid en terugh ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]


val van fiets als gevolg van raken van put in weg met wiel

chute d'une bicyclette due à une roue heurtant un nid-de-poule


aanval door raken met stomp of gegooid voorwerp

agression en frappant avec un objet contondant ou projeté








helicopterongeval met gewond raken van inzittende

Accident d'hélicoptère blessant un occupant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vrouwen met een perimenopauzale status of vrouwen die nog zwanger zouden kunnen raken. De arts dient te praten over de noodzaak van een zwangerschapstest voordat hij met letrozol begint en over adequate contraceptie bij vrouwen die zwanger zouden kunnen raken (d.w.z. vrouwen die perimenopauzaal zijn of die recentelijk postmenopauzaal zijn geworden) totdat hun postmenopauzale status volledig is (zie rubrieken 4.4 en 5.3).

Femmes en période péri-ménopausique ou en âge de procréer Le médecin doit discuter concernant la nécessité d’effectuer un test de grossesse avant d’instaurer le traitement par létrozole et concernant l’utilisation d’une contraception adéquate, avec les femmes susceptibles de devenir enceintes (c.-à-d. les femmes en période péri-ménopausique ou ménopausées depuis peu) jusqu’à ce que leur état post-ménopausique soit clairement établi (voir rubriques 4.4 et 5.3).


Een provinciale raad verzoekt de Nationale Raad om advies aangaande de manier waarop een scheidsrechterlijke arts aangewezen wordt indien de behandelend arts en de arts van het stadsbestuur het niet eens raken met betrekking tot het medisch onderzoek van een personeelslid van het stadsbestuur.

Un Conseil provincial interroge le Conseil national sur le mode de désignation d'un médecin-arbitre lorsque le médecin traitant et le médecin de l'administration sont en désaccord lors de l'examen médical d'un membre du personnel de l'administration communale.


Art. 2. § 1. Zijn lid van het CCIM : 1° één afgevaardigde van elke federale en gewestelijke administratie die belast is met taken inzake leefmilieu en/of natuurbehoud; 2° één afgevaardigde van elke federale of gewestelijke Minister of Staatssecretaris die het leefmilieu en/of het natuurbehoud onder zijn bevoegdheid heeft; 3° één afgevaardigde van het federale ministerie van Buitenlandse Zaken; 4° één afgevaardigde van het Algemeen Bestuur voor Ontwikkelingssamenwerking; 5° één afgevaardigde van de federale Minister bevoegd voor buitenlandse Zaken; 6° één afgevaardigde van de federale Minister of Staatssecretaris bevoegd voor Ontwikkelingssamenwerking; 7° één afgevaardigde van de Permanente Vertegenwoordiging van België bij de E.U. W ...[+++]

Art. 2. § 1er. Sont membres du CCPIE : 1° un délégué de chaque Administration fédérale et régionale chargée de tâches intéressant l'environnement et/ou la conservation de la nature; 2° un délégué de chaque Ministre ou Secrétaire d'Etat fédéral ou régional, qui a l'environnement et/ou la conservation de la nature dans ses attributions; 3° un délégué du Ministère fédéral des Affaires étrangères; 4° un délégué de l'Administration générale de la coopération au développement; 5° un délégué du Ministre fédéral compétent pour les Affaires étrangères; 6° un délégué du Ministre ou Secrétaire d'Etat fédéral compétent pour la Coopération au Développement; 7° un délégué de la Représentation permanente de la Belgique auprès de l'Union européenne ...[+++]


Als u niet zwanger wenst te raken na de Zoladex -behandeling, raadpleeg dan uw arts om een voorbehoedsmiddel te kiezen.

Si vous ne souhaitez pas être enceinte après l’arrêt des injections de Zoladex , consultez votre médecin pour choisir une contraception.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maagdarmstelselaandoeningen Vaak : het gemakkelijk van streek raken van maag en darmen, zoals misselijkheid en/of overgeven (gastroïntestinale intolerantie) Zelden : ontsteking van de alvleesklier gepaard gaande met heftige pijn in de bovenbuik uitstralend naar de rug en misselijkheid (pancreatitis) Indien u zich misselijk voelt, moet braken en dorst heeft, moet u dit aan uw arts melden.

Affections gastro-intestinales Fréquent : sensibilité de l’estomac et des intestins, telles que nausées et/ou vomissements (intolérance gastro-intestinale) Rare : inflammation du pancréas associée à une douleur violente à la partie supérieure de l’abdomen, irradiant vers le dos, et à des nausées (pancréatite) Si vous avez des nausées, si vous vomissez et si vous avez soif, vous devez en informer votre médecin.


Vrouwen dienen geadviseerd te worden tijdens de behandeling met Paclitaxin om effectieve contraceptiemethoden te gebruiken om te vermijden zwanger te raken en hun behandelend arts onmiddellijk te waarschuwen indien dit toch gebeurt.

Il convient de recommander aux femmes d’utiliser une contraception efficace pour éviter toute grossesse pendant le traitement par paclitaxel et d’informer immédiatement leur médecin traitant en cas de grossesse.


Vrouwen dient te worden geadviseerd tijdens de behandeling met gemcitabine niet zwanger te raken en onmiddellijk hun behandelend arts te waarschuwen indien dit toch gebeurt.

Il devra être conseillé aux femmes de ne pas entamer de grossesse pendant leur traitement par la gemcitabine et de prévenir leur médecin traitant immédiatement si elles s’avéraient être enceintes malgré tout pendant le traitement.


Vrouwen dient te worden geadviseerd tijdens de behandeling met gemcitabine niet zwanger te raken en onmiddellijk hun behandelende arts te waarschuwen indien dit toch gebeurt.

Les femmes doivent être avisées de ne pas tomber enceinte au cours du traitement par gemcitabine et de prévenir immédiatement leur médecin, si malgré tout, tel est le cas.


Vraag uw arts om advies als u zwanger bent, zwanger zou kunnen raken of borstvoeding geeft.

Si vous êtes enceinte ou que vous pouvez le devenir, ou si vous allaitez. Demandez l’avis de votre médecin.


U moet uw arts inlichten als u van plan bent zwanger te worden of als u problemen heeft om zwanger te raken (zie rubriek “Zwangerschap en borstvoeding”).

Vous devez informer votre médecin si vous avez l’intention de devenir enceinte ou si vous avez des problèmes pour le devenir (voir rubrique « Grossesse et allaitement »)




D'autres ont cherché : neventerm     aanval door raken met motorvoertuig     frotteurisme     necrofilie     raken de arts     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raken de arts' ->

Date index: 2024-02-03
w