Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quarter on double-digit contributions from » (Néerlandais → Français) :

Core operating income rose 53% to USD 3.2 billion in the 2009 quarter on double-digit contributions from all businesses, with the core operating income margin expanding to 24.8% of net sales in the 2009 period from 20.8% in the year-ago quarter.

Au quatrième trimestre 2009, le résultat opérationnel «core» a fait un bond de 53% à USD 3,2 milliards grâce à des contributions à deux chiffres de toutes les divisions; quant à la marge opérationnelle «core», elle est montée à 24,8% du chiffre d’affaires net par rapport à 20,8% un an auparavant.


Double-digit growth in the second quarter with excellent contributions from all divisions

Croissance à deux chiffres au deuxième trimestre grâce à d’importantes contributions de toutes les divisions


Pharmaceuticals: USD 28.5 billion (+8%, +12% lc) All geographic regions and therapeutic areas contributed to the double-digit expansion in local currencies, driven by recently launched products (USD 4.7 billion, +81% lc) that increased their share of net sales to 16% in 2009 from 10% in 2008.

Pharmaceuticals: USD 28,5 milliards (+8%, +12% en m. l). Toutes les régions et tous les domaines thérapeutiques ont contribué à l’expansion à deux chiffres en monnaies locales, dopée par les produits lancés récemment (USD 4,7 milliards, +81% en m. l) qui ont augmenté leur part de chiffre d’affaires à 16% en 2009 contre 10% en 2008.


In the third quarter of 2009, net income was up 1% to USD 2.1 billion as the double-digit business expansion was negatively impacted by these non-operating factors.

Au troisième trimestre 2009, le résultat net a gagné 1% à USD 2,1 milliards, la croissance opérationnelle à deux chiffres ayant été impactée par ces facteurs non opérationnels.


Basel, July 15, 2010 — Commenting on the results, Joseph Jimenez, CEO of Novartis, said: “I am pleased that Novartis once again delivered strong above-market, double-digit growth in the second quarter of 2010.

Bâle, le 15 juillet 2010 – En commentant les résultats, Joseph Jimenez, Directeur général de Novartis, a déclaré : Je suis heureux que Novartis ait réalisé, au deuxième trimestre 2010, une fois de plus une forte croissance à deux chiffres supérieure à celle du marché.


Fourth quarter Novartis ended 2009 strongly, delivering double-digit net sales and earnings growth that reflected operational progress in all divisions and more favorable currency conditions over the 2008 period.

Quatrième trimestre Novartis a terminé l’année 2009 sur une note forte, en enregistrant une croissance à deux chiffres de son chiffre d’affaires net et de son résultat, reflet de sa progression opérationnelle dans toutes les divisions et de conditions de change plus favorables qu’à la même période de 2008.


Sandoz continued to build momentum in the second quarter, achieving robust double-digit growth in constant currencies.

Sandoz a poursuivi son essor au deuxième trimestre, enregistrant une forte croissance à deux chiffres à taux de change constant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quarter on double-digit contributions from' ->

Date index: 2021-07-29
w