Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "psychotische patiënten werd echter " (Nederlands → Frans) :

In een specifieke interactiestudie in psychotische patiënten werd echter geen verhoging van de cytochroom P450 activiteit gevonden na toediening van quetiapine.

Toutefois, une étude spécifique d’interaction chez des patients psychotiques n’a pas montré d’augmentation de l’activité du cytochrome P450 après administration de quétiapine.


In een specifieke interactiestudie bij psychotische patiënten werd echter geen toename van de cytochroom P450-activiteit waargenomen na toediening van quetiapine.

Toutefois, dans une étude spécifique d’interaction chez des patients psychotiques, on n'a pas trouvé d’augmentation de l’activité du cytochrome P450 après administration de quétiapine.


In een specifieke interactiestudie bij psychotische patiënten werd evenwel geen toename van de cytochroom P450- activiteit vastgesteld na toediening van quetiapine.

Néanmoins, au cours d’une étude d’interactions spécifique chez des patients psychotiques, aucune augmentation de l’activité du cytochrome P450 n’a été observée après l’administration de quétiapine.


Het optreden van matige en ernstige retentie wordt vertraagd (mediane cumulatieve dosis: 818,9 mg/m 2 ) bij patiënten met premedicatie in vergelijking met patiënten zonder premedicatie (mediane cumulatieve dosis: 489,7 mg/m 2 ). Dit werd echter gemeld bij sommige patiënten tijdens de eerste cyclus.

L’apparition de la rétention modérée et sévère est retardée (dose cumulative médiane: 818,9 mg/m²) chez les patients qui ont reçu une prémédication par rapport aux patients qui n’en ont pas reçu (dose


Er werd echter duizeligheid gemeld bij enkele patiënten die een behandeling kregen waarbij PREZISTA samen toegediend werd met een lage dosis ritonavir.

Cependant, des cas de vertiges ont été rapportés chez certains patients recevant un traitement par PREZISTA co-administré avec une faible dose de ritonavir.


Na de gerandomiseerde, dubbelblinde, placebogecontroleerde fase van één jaar werd een statistisch significante stijging van de BMD van de lumbale wervelkolom waargenomen in de risedronaatgroep in vergelijking met de placebogroep. Er werd echter een stijging van het antaal patienten met minstens 1 nieuwe morfometrische (aangetoond bij röntgenonderzoek) wervelfractuur vastgesteld in de risedronaatgroep in vergelijking met de placebo.

Après la fin de sa phase randomisée en double aveugle contre placebo d’une durée d’un an, on a démontré une augmentation statistiquement significative de la DMO de la colonne lombaire dans le groupe risédronate par rapport au groupe placebo ; cependant, on a remarqué une augmentation du nombre de patients avec au moins 1 nouvelle fracture vertébrale morphométrique (identifiée à la radiologie) dans le groupe risédronate par rapport au groupe placebo.


In meerdere recente studies werd echter met bisoprolol, carvedilol en metoprolol een gunstig effect gezien op de morbiditeit en de mortaliteit bij patiënten met stabiel, licht tot matig ernstig systolisch hartfalen (NYHA II en III), en met carvedilol bij patiënten met stabiel, matig ernstig tot ernstig systolisch hartfalen (NYHA III en IV).

Dans plusieurs études récentes, un effet bénéfique sur la mortalité et la morbidité a toutefois été observé avec le bisoprolol, le carvédilol et le métoprolol dans l’insuffisance cardiaque systolique stable légère à modérée (NYHA II et III), et avec le carvédilol dans l’insuffisance cardiaque systo-


Op basis van twee dubbelblinde placebogecontroleerde studies die 6 maanden duurden werd echter klinisch relevante augmentatie vastgesteld bij 1,5% van de met rotigotine behandelde patiënten versus 0,5% van de met placebo behandelde patiënten.

Toutefois, selon deux études d’une durée de 6 mois, en double aveugle contrôlées versus placebo, un phénomène d’augmentation cliniquement significatif a été observé chez 1,5 % des patients traités par rotigotine versus 0,5 % des patients sous placebo.


Een significant hoger aantal gevallen van myocardinfarct werd echter gezien bij de patiënten behandeld met dabigatran, evenals een hogere studie-uitval omwille van ongewenste gastro-intestinale effecten.

Chez les patients traités par le dabigatran, un taux significativement plus élevé d’infarctus du myocarde a cependant été observé, ainsi qu’un taux plus élevé d’abandons en raison d’effets indésirables gastro-intestinaux.


Geen enkele van deze studies werd echter uitgevoerd bij patiënten die lokale corticosteroïden niet konden verdragen, of bij wie de conventionele behandeling niet doeltreffend was.

Aucune de ces études n’a cependant été effectuée chez des patients intolérants aux corticostéroïdes topiques, ou ne répondant pas au traitement conventionnel.


w