Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eendelige stomazak met gesloten uiteinde voor darmstoma
Gesloten bekkenfractuur
Gesloten bimalleolaire fractuur
Gesloten circuit van anesthesiewerkstation
Gesloten fractuur van één rib
Ongeval van auto tijdens race op gesloten openbare weg
Radiosysteem met gesloten circuit
Televisiesysteem met gesloten circuit

Vertaling van "protocol gesloten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onopzettelijke mechanische verstikking als gevolg van gebrek aan lucht in gesloten ruimte

étouffement mécanique accidentel dû à un manque d'air dans un espace fermé






eendelige stomazak met gesloten uiteinde voor darmstoma

poche de stomie intestinale à extrémité fermée monobloc






ongeval van auto tijdens race op gesloten openbare weg

accident de voiture pendant une course sur une route publique fermée






gesloten fractuur van basis van metacarpaal uitgezonderd eerste metacarpaal

fracture fermée de la base d'un os métacarpien autre que le premier
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op 24 mei 2004 is een protocol gesloten tussen de federale overheid en de overheden van de Gemeenschappen en Gewesten betreffende het gezondheidsbeleid t.a.v. patiënten in een persisterende vegetatieve status (PVS-patiënten).

Le 24 mai 2004, un protocole a été conclu entre le gouvernement fédéral et les autorités des Communautés et Régions concernant la politique de la santé à mener à l’égard des patients en état végétatif persistant (patients EVP).


Op 19 april 2001 hebben de representatieve organisaties van de verpleeginrichtingen en de verzekeringsinstellingen een protocol gesloten.

Le 19 avril 2001, les organisations représentatives des établissements hospitaliers et des organismes assureurs ont conclu un protocole.


Gelet op het Protocol, gesloten op 19 april 2001 tussen de representatieve organisaties van de verpleeginrichtingen en de verzekeringsinstellingen, houdende de voorwaarden en modaliteiten volgens welke bewijskracht kan worden gegeven tot het bewijs van het tegendeel aan gegevens die worden opgeslagen of bewaard door middel van een elektronische, fotografische, optische of elke andere techniek of medegedeeld op een andere wijze dan op een papieren drager, evenals de voorwaarden en modaliteiten volgens welke deze gegevens worden weergegeven op papieren drager of op elke andere leesbare drager;

Vu le protocole, conclu le 19 avril 2001 entre les organisations représentatives des hôpitaux et les organismes assureurs, portant les conditions et les modalités selon lesquelles force probante jusqu'à preuve du contraire peut être accordée aux données qui sont enregistrées ou conservées au moyen d'un procédé électronique, photographique, optique ou de toute autre technique ou communiquées d'une autre manière que sur un support papier, ainsi que les conditions et les modalités selon lesquelles ces données sont reproduites sur papier ou sur tout autre sup ...[+++]


6° voor de rust- en verzorgingstehuizen die zijn opgenomen in bijlage 3 bij het protocol van 24 mei 2004, gesloten tussen de federale overheid en de overheden bedoeld in artikel 128, 130 en 135 van de grondwet, betreffende het gezondheidsbeleid t.a.v. patiënten in een persisterende vegetatieve status: beschikken over een overeenkomst die is gesloten met een van de deskundige ziekenhuiscentra die zijn opgenomen in bijlage 2 van het voormelde protocol van 24 mei 2004.

6° pour les maisons de repos et de soins figurant à l’annexe 3 du protocole du 24 mai 2004, conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, concernant la politique de santé à mener à l’égard des patients en état végétatif persistant : disposer d’une convention conclue avec un des centres hospitaliers d’expertise repris à l’annexe 2 du protocole du 24 mai 2004 susvisé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. De werkgevers hebben recht op een jaarlijkse financiële tegemoetkoming ter vergoeding van de maatregelen inzake vrijstelling van arbeidsprestaties in het kader van de eindeloopbaanproblematiek, zoals dit is voorzien in het akkoord voor de gezondheidssector van 26 april 2005, afgesloten tussen de federale regering en de representatieve organisaties van de private non-profit sector, of in het protocol nr. 148/2 van het Gemeenschappelijk Comité voor alle Overheidsdiensten van 29 juni, 5 juli en 18 juli 2005, voor zover hij onder ...[+++]

Art. 2. Les employeurs ont droit à une intervention financière annuelle en compensation des mesures de dispense de prestations de travail dans le cadre de la problématique de fin de carrière, telle qu'elle est prévue dans l’accord relatif aux secteurs fédéraux de la santé du 26 avril 2005 conclu entre le gouvernement fédéral et les organisations représentatives du secteur privé non marchand ou dans le protocole n° 148/2 du Comité commun à l'ensemble des services publics des 29 juin, 5 juillet et 18 juillet 2005, pour autant qu'ils soient soumis à l'application d'une convention collective de travail conclue au sein de la commission parit ...[+++]


1 Protocol nr. 3 van 13 juni 2005 gesloten tussen de federale Regering en de Overheden bedoeld in de artikelen

1 Protocole n° 3 du 13 juin 2005 conclu entre l’Autorité fédérale et les Autorités visées aux articles 128, 130, 135


Protocol- Bewijskracht van de verstuurde gegevens- gesloten op 19 april 2001 (Gecoördineerde tekst van 18 juni 2004) (PDF - 429 KB - Word - 493 KB)

Protocole du 19 avril 2001 - Force probante des données envoyées (texte coordonné le 18 juin 2004) (PDF - 416 KB - Word - 455 KB)


Dit protocol werd gesloten in uitvoering van het KB van 27 april 1999 betreffende de bewijskracht van de door de zorgverleners en de verzekeringsinstellingen opgeslagen, verwerkte, opgeslagen of meegedeelde gegevens.

Ce protocole a été conclu en exécution de l' AR du 27 avril 1999 relatif à la force probante des données enregistrées, traitées, reproduites ou communiquées par les dispensateurs de soins et les organismes assureurs.


De gegevensoverdracht dient eveneens te voldoen aan de bepalingen van het protocol dat werd gesloten op 19 april 2001 tussen de organisaties van ziekenhuizen en de verzekeringsinstellingen.

La transmission de données doit aussi satisfaire aux dispositions du protocole conclu le 19 avril 2001 entre les organisations des hôpitaux et des organismes assureurs.


Gelet op het protocol dat op 19 april 2001 tussen de representatieve organisaties van de verpleeginrichtingen en de verzekeringsinstellingen gesloten werd, houdende de voorwaarden en modaliteiten volgens welke bewijskracht kan worden gegeven tot het bewijs van het tegendeel aan gegevens die worden opgeslagen of bewaard door middel van een elektronische, fotografische, optische of elke andere techniek of medegedeeld op een andere wijze dan op een papieren drager, evenals de voorwaarden en modaliteiten volgens welke deze gegevens worden ...[+++]

Vu le protocole, conclu le 19 avril 2001 entre les organisations représentatives des hôpitaux et les organismes assureurs, portant les conditions et les modalités selon lesquelles force probante jusqu'à preuve du contraire peut être accordée aux données qui sont enregistrées ou conservées au moyen d'un procédé électronique, photographique, optique ou de toute autre technique ou communiquées d'une autre manière que sur un support papier, ainsi que les conditions et les modalités selon lesquelles ces données sont reproduites sur papier ou sur tout autre sup ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protocol gesloten' ->

Date index: 2023-06-21
w