Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programmatie werk zou gebaseerd moeten » (Néerlandais → Français) :

- Het gebrek aan beschikbare plaatsen voor patiënten: een programmatie werk zou gebaseerd moeten zijn op de spreiding van de instellingen in verhouding tot de demografische gegevens en prevalentie en incidentie.

- Le manque de places disponibles pour des patients : un travail administratif devrait se baser sur la répartition des institutions en comparaison avec les données démographiques.


Daarnaast zou de budgetimpact analyse gebaseerd moeten zijn op epidemiologische gegevens uit de registers, die ook nog moeten worden opgesteld.

De plus l’analyse de leur impact budgétaire devrait être basée sur des données épidémiologiques en provenance de registres qui n’existent pas encore.


De verdeling van de rechthebbenden zou voornamelijk gebaseerd moeten zijn op de functionele stoornissen met verwijzing naar de I. C. F.-classificatie.

La répartition des bénéficiaires mériterait de se baser essentiellement sur les troubles fonctionnels en référence à la classification I. C. F..


Hoewel slechts een beperkt aantal patiënten in aanmerking komt voor PPV implantatie (wat impliceert dat de budgetimpact relatief beperkt is), zou een beslissing tot terugbetaling idealiter gebaseerd moeten zijn op wetenschappelijk bewijs voortkomend uit een RCT.

Bien qu’un nombre limité de patients soit éligible pour une procédure PPV (avec en corollaire, un impact budgétaire limité), la décision de remboursement devrait se fonder sur des données probantes provenant de RCT.


Zonder duidelijk beeld van de situatie, moeten of zou het kunnen dat verschillende personen eenzelfde activiteit uitvoeren, wat zou leiden tot dubbel werk. Momenteel wordt de laatste hand gelegd aan een «Bio-analyse» en een modellering van het proces, wat het ongetwijfeld mogelijk zal maken om beter de ins en outs van dit project te kennen (beschrijving van de workflow van de activiteiten, van de informatiestromen en van de interne organisatie op het vl ...[+++]

Une « Bio-analyse » et une modélisation du processus sont en cours de finalisation et permettront certainement de mieux cerner les tenants et aboutissants de ce projet (description du workflow d'activités, des flux d'information et de l'organisation interne en matière de rôles et responsabilités).


Werk in teamverband, binnen netwerken of in een groepspraktijk zou moeten aangemoedigd worden: het doorbreekt het isolement en laat toe om administratieve taken te delegeren en multidisciplinair werk uit te voeren.

Le travail en collaboration, au sein de réseaux ou de pratiques de groupe, devrait être encouragé: il contribue à rompre l’isolement et permet la délégation de tâches administratives et le travail en équipe multidisciplinaire.


Als België ervoor kiest om voor zijn derivaten toch gedeeltelijk afhankelijk te blijven van de internationale markt, zou dit het gevolg moeten zijn van een bewuste politieke keuze, gebaseerd op een risico analyse.

Si la Belgique choisit de dépendre partiellement du marché international pour la fourniture de dérivés plasmatiques, cela devrait résulter d’un choix politique conscient, fondé sur une analyse de risques.


In het algemeen worden aanpassingen van een revalidatieforfait omwille van dergelijke evoluties in de algemene kosten (= alle werkingsuitgaven met uitzondering van de loonkosten) zo veel mogelijk vermeden, op basis van het principe dat het contractueel overeengekomen budget voor algemene kosten (mits aanpassing aan de evolutie van de index) ook op lange termijn zou moeten volstaan om een kwalitatieve werking van een inrichting mogelijk te maken.

En général, les adaptations d’un forfait de rééducation dues à pareilles évolutions des frais généraux (= toute dépense de fonctionnement à l’exception du coût salarial) sont évitées autant que possible, en vertu du principe que le budget des frais généraux, convenu par contrat (moyennant indexation), devrait suffire aussi à long terme à assurer à l’établissement un fonctionnement de qualité.


Opdat de opvolging van de verwezenlijking van de bestuursovereenkomsten objectieve en relevante informatie zou kunnen verstrekken over de werking van de OISZ, moeten de doelstellingen en de indicatoren aan een zeker aantal kwaliteitsnormen voldoen.

Or, pour que le suivi de la réalisation des contrats d’administration puisse renseigner de manière objective et pertinente sur le fonctionnement des IPSS, il est indispensable que les objectifs et les indicateurs répondent à un certain nombre de normes de qualité.


Het systeem zou op 1 juli 2006 in werking moeten treden en heeft een begroting van +/- 470 miljoen euro (cijfers 2003).

Le système est censé rentrer en vigueur au 1 er juillet 2006 et concerne un budget de +/- 470 millions € (chiffres de 2003).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'programmatie werk zou gebaseerd moeten' ->

Date index: 2025-02-26
w