Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevalling in volledig normaal geval
Neventerm

Vertaling van "profylaxis in geval " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener

tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé


bevalling in volledig normaal geval | bevalling met weinig of geen assistentie, met of zonder episiotomie

accouchement tout à fait normal cas avec assistance minime ou sans assistance, avec ou sans épisiotomie


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen of in andere lichaamsdelen. Alle stereotype bewegingsstoornissen komen het meest frequent voor in combinat ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]


Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Antibacteriële profylaxis in geval van meningokokkenmeningitis

Prophylaxie antibactérienne en cas de méningite à méningocoques


Een arts merkt op dat antibiotische profylaxis in geval van een dergelijke ingreep ook aangewezen is bij de patiënten met een gewrichtsprothese die een hoog risico hebben van late prothese-infectie [zie ook Folia augustus en Folia december 2001 ].

Un médecin fait remarquer qu’un traitement antibiotique prophylactique dans le cas d’une telle intervention est également indiqué chez des patients porteurs d’une prothèse articulaire qui ont un risque élevé d’infection tardive de prothèse [voir aussi Folia d’ août et de Folia décembre 2001 ].


In de Folia van september 2007 werd aandacht besteed aan de antibacteriële profylaxis in geval van meningokokkenmeningitis bij een indexcasus.

L’attention a été attirée dans les Folia de septembre 2007 sur la prophylaxie antibactérienne en cas de méningite à méningocoques chez un cas-index.


Antibacteriële profylaxis in geval van contact met een patiënt met meningokokkeninfectie

Antibiothérapie prophylactique lors de contact avec un patient atteint d’infection méningococcique


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Antibacteriële profylaxis in geval van meningokokkenmeningitis

Prophylaxie antibactérienne en cas de méningite à méningocoques


Antibacteriële profylaxis in geval van contact met een patiënt met een meningokokkeninfectie vergt een wetenschappelijk onderbouwde aanpak.

La prophylaxie antibactérienne en cas de contact avec un patient présentant une infection méningococcique exige une approche fondée sur des bases scientifiques.


Het beschikbaar zijn van het vaccin tegen meningokok serogroep C mag het belang van antibacteriële profylaxis in geval van nauw contact met een patiënt met meningokokkeninfectie (de " index-case") niet doen vergeten [zie ook Folia van mei 2000 en november 1997].

La disponibilité du vaccin contre le méningocoque du sérogroupe C ne doit pas faire oublier l’importance d’une antibiothérapie prophylactique en cas de contact étroit avec un patient présentant une infection méningococcique (les " cas-index") [voir également les Folia de mai 2000 et novembre 1997].


Preventie van influenza Relenza is aangewezen voor de profylaxis na blootstelling aan influenza A en B bij volwassenen en kinderen (≥ 5 jaar), na contact met een klinisch gediagnosticeerd geval binnen het gezin (zie rubriek 5.1 voor kinderen van 5-11 jaar oud).

Prévention de la grippe Relenza est indiqué en prévention de la grippe après exposition au virus influenza de type A et influenza de type B chez l’adulte et chez l’enfant (≥ 5 ans) après contact avec un cas clinique dans la famille (veuillez consulter la rubrique 5.1 pour un enfant âgé de 5 à 11 ans).


Zelfs indien dit het geval is zal men best het gebruik van vancomycine in profylaxis beperken tot patiënten die reeds meer dan 48u. vóór de heelkundige ingreep gehospitaliseerd werden, of tot gekende M.R.S.A. dragers.

Dans tous les cas on limitera de préférence l’utilisation prophylactique de la vancomycine aux patients hospitalisés depuis plus de 48 heures avant l’intervention chirurgicale ou aux porteurs de S.A.R.M. connus.


worden na beëindigen van de ingreep of in elk geval de profylaxis beperkt blijft tot een maximale dekking van 24 uur postoperatief (bijv. cefazoline toegediend op tijdstip 0, 8u. en 16 u. na de start van de ingreep).

complémentaires après la fin de l’intervention ; dans tous les cas limiter la prophylaxie à une couverture postopératoire maximale de 24 heures (par exemple donner la céfazoline au moment 0, 8h. et 16h. après le début de l’intervention).




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     bevalling in volledig normaal geval     profylaxis in geval     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'profylaxis in geval' ->

Date index: 2024-07-23
w