Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
6.2.1.1 Werknemer is reeds 55 jaar op 1 januari 2002
6.2.1.1 Werknemer is reeds 55 jaar op 1 januari 2002.

Traduction de «producten die reeds vóór 1 januari 2002 geïnstalleerd » (Néerlandais → Français) :

Niettemin blijven asbestbevattende producten die reeds vóór 1 januari 2002 geïnstalleerd en/of in gebruik waren, toegelaten totdat deze worden verwijderd of aan vervanging toe zijn.

Toutefois, l’utilisation de produits contenant des fibres d’amiante qui étaient déjà installées et/ou en service avant le 1er janvier 2002 continue d’être autorisée jusqu’à leur élimination ou leur fin de vie utile.


Het koninklijk besluit is in werking getreden op 1 april 2002 (de nieuwe bepaling voor de aanrekening van jaarlijkse voordelen heeft uitwerking vanaf 1 januari 2002).Voor de verzekerden die reeds een toegelaten activiteit uitoefenen op 1 april 2002, werd in een koninklijk besluit van 21 oktober 2002 een overgangsmaatregel voorzien : wanneer de vroegere bepaling (toch) gunstiger zou zijn dan de nieuwe bepaling van artikel 230, kunnen zij zich verder beroepen op de vroegere ...[+++]

L’arrêté royal est entré en vigueur à partir du 1er avril 2002 (la nouvelle disposition pour le calcul des avantages annuels entre en vigueur le 1er janvier 2002). Pour les assurés qui exerçaient déjà une activité autorisée le 1er avril 2002, l’arrêté royal du 21 octobre 2002 a prévu une mesure de transition : si l’ancienne disposition s’avère (toutefois) plus avantageuse que la nouvelle disposition de l’article 230, ils peuvent continuer à se référer à l’ancienne disposition et ceci, jusqu’au 31 décembre 2003.


Het koninklijk besluit van 15 januari 2002, van toepassing op 8 maart 2002, heeft de terugbetaling van de visco-elastische producten gebruikt in de oftalmologie overgeheveld van de sector farmaceutische specialiteiten naar de sector implantaten.

L’arrêté royal du 15 janvier 2002 (d’application le 8 mars 2002), a transféré le remboursement des produits visco-élastiques utilisés en ophtalmologie, du secteur des spécialités pharmaceutiques vers le secteur des implants.


« Dierenvoeders » zijn gedefinieerd in de Verordening (EG) nr. 178/2002 13 van het Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2002 (General Food Law): alle stoffen en producten, inclusief additieven, verwerkt, gedeeltelijk verwerkt of onverwerkt, die bestemd zijn om te worden gebruikt voor orale vervoedering aan dieren (= voedermiddelen, additieve ...[+++]

Les « aliments pour animaux » sont définis dans le Règlement CE n° 178/2002 13 du Parlement européen et du Conseil du 28 janvier 2002 (General Food Law) : Toute substance ou produit, y compris les additifs, transformé, partiellement transformé ou non transformé, destiné à l'alimentation des animaux par voie orale (= matières premières, additifs, pré-mélanges, aliments composés, supports d’additifs et de pré-mélanges, …).


‣ Er kunnen voortaan ook individuele herzieningen worden toegelaten na een procedure van wijziging van vergoedingsmodaliteiten van specialiteiten die reeds langer vergoedbaar zijn dan vanaf 1 januari 2002.

‣ Des révisions individuelles seront désormais également autorisées après une procédure de modification des modalités de remboursement de spécialités qui étaient déjà remboursables avant le 1 er janvier 2002.


6.2.1.1 Werknemer is reeds 55 jaar op 1 januari 2002.

6.2.1.1 Le travailleur salarié a déjà 55 ans au 1 er janvier 2002 .


In het kader van de werkloosheidsverzekering werd het bedrag van de werkloosheidsuitkering voor de alleenwonende werkloze reeds vanaf 1 januari 2002 verhoogd van 45% tot 50% van het vroegere loon.

Dans le cadre de l'assurance chômage, le montant de l'allocation de chômage accordée au chômeur isolé avait déjà été augmentée le 1er janvier 2002 pour passer de 45 % à 50 % du salaire précédent.


Aangezien het hier gaat om iemand die op 1 januari 2002 reeds minstens 55 jaar is, zal u in de rubriek “55+” de maand en het jaar van de keuze voor 2 uur premie of arbeidsduurvermindering kunnen intypen.

Puisqu'il s'agit en l'occurrence d'une personne qui est âgée d'au moins 55 ans au 1 er janvier 2002, vous pourrez taper, dans la rubrique “55+“, le mois et l'année du choix pour 2 h de prime ou de réduction de la durée de travail.


6.2.1.1 Werknemer is reeds 55 jaar op 1 januari 2002

6.2.1.1 Le travailleur salarié a déjà 55 ans au 1 er janvier 2002


Indien de aanvrager voor deze biocide bovendien reeds een voorlopige toelating wil in afwachting van de definitieve opname van de werkzame stof in Bijlage 1/1A, wordt een bijkomende retributie van 3 000€ gevraagd (artikel 9, §1, 1° van het koninklijk besluit van 14 januari 2004 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten) ...[+++]

En outre, si le demandeur souhaite déjà une autorisation provisoire pour ce produit biocide en attendant l'inscription définitive de la substance active dans l'annexe 1/1A, une redevance supplémentaire de 3 000 € est demandée (article 9, § 1er, 1°, de l’arrêté royal du 14 janvier 2004 fixant les rétributions et cotisations dues au Fond budgétaire des matières premières et des produits).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'producten die reeds vóór 1 januari 2002 geïnstalleerd' ->

Date index: 2021-10-23
w