Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Naam van organisme
Product dat aescine bevat
Product dat auranofine bevat
Product dat auranofine in orale vorm bevat
Product dat bacitracine bevat
Product dat baclofen bevat
Product dat balsalazide bevat
Product dat barbituraat bevat
Product dat baricitinib bevat
Product dat basiliximab bevat
Product dat enkel auranofine in orale vorm bevat

Traduction de «product vermeld worden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
















product dat enkel auranofine in orale vorm bevat

produit contenant seulement de l'auranofine sous forme orale


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- indien de vereiste gegevens enkel worden vermeld op het begeleidend handelsdocument, moet toch ten minste de naam van het product en de datum van minimale houdbaarheid of de uiterste consumptiedatum op elke individueel voorverpakt product worden vermeld en moeten de producten duidelijk kunnen gelinkt worden aan het begeleidend handelsdocument

- si les données requises sont uniquement mentionnées sur le document d'accompagnement, le nom du produit et la date de durabilité minimale ou la date limite de consommation doivent cependant au moins figurer sur chaque produit


GGO’s, moet het volgende worden vermeld : " Dit product bevat genetisch gemodificeerde organismen" of " Dit product bevat genetisch gemodificeerd [naam van organisme(n)] " , d) de hieronder vermelde specifieke regels ivm de etikettering

mention : " ce produit contient des organismes génétiquement modifiés" ou " ce produit contient du/des/de la [nom de l’organisme] génétiquement modifié" , d) les règles spécifiques concernant l’étiquetage des produits


In de “Samenvattingen van de Kenmerken van het Product” (SKP’s) van een aantal specialiteiten met ranitidine wordt voor kinderen enkel een dosis vermeld voor gebruik bij maag- en duodenumulcus (geen leeftijdsgrens vermeld).

Les “Résumés des Caractéristiques du Produit” (RCP) de certaines spécialités à base de ranitidine ne mentionnent pour les enfants que la posologie en cas d’ulcère gastro-duodénal (sans limite d’âge).


H -antihistaminica. In de “Samenvattingen van de Kenmerken van het Product” (SKP’s) van een aantal specialiteiten met ranitidine wordt voor kinderen enkel een dosis vermeld voor gebruik bij maag- en duodenumulcus (geen leeftijdsgrens vermeld).

Antihistaminiques H. Les “ Résumés des Caractéristiques du Produit ” (RCP) de certaines spécialités à base de ranitidine ne mentionnent pour les enfants que la posologie en cas d’ulcère gastro-duodénal (sans limite d’âge).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Als de voedingswaarde wordt vermeld, dan zijn de energetische waarde en het gehalte aan voedingsstoffen vermeld per 100 g of 100 ml van het product

2. Si l'étiquetage nutritionnel est mentionné, les indications de la valeur énergétique et des teneurs en substances nutritives sont exprimées par 100 gr ou 100 ml de produit


2. Als de voedingswaarde wordt vermeld, dan zijn de energetische waarde en het gehalte aan voedingsstoffen vermeld per 100 g of 100 ml van het product.

2. Si l'étiquetage nutritionnel est mentionné, les indications de la valeur énergétique et des teneurs en substances nutritives sont exprimées par 100 g ou 100 ml de produit.


Bovendien, om niet te suggereren dat de claim slaat op het product zelf, als de vermelding van een functie van het lichaam als blikvanger wordt vermeld op de etikettering of in de reclame, moet ze gepaard gaan met de volledige claim die moet verwijzen naar het betrokken nutriënt.

Par ailleurs, afin de ne pas suggérer que l’allégation porte sur le produit lui-même lorsque la mention d’une fonction de l’organisme est mise en exergue sur l’étiquetage ou dans la publicité, celle-ci doit être accompagnée par l’allégation complète se rapportant au nutriment en question.


Bij het leveren van onmiddellijke verpakkingen en/of recipiënten moeten de vermelding “voor levensmiddelen” of “geschikt voor levensmiddelen” of “geschikt voor eet- en drinkwaren” (VO 1935/2004, art. 15; KB 11-05- 1992, art. 8) of het logo en indien nodig speciale instructies voor het gebruik vermeld zijn op het product zelf of op een etiket of op de verpakking of op een begeleidend document.

Lors de la livraison de conditionnements et/ou de récipients, ceux-ci doivent porter, à même le produit, sur une étiquette, sur l’emballage ou sur un document d’accompagnement, la mention « convient pour aliments » ou « pour contact alimentaire » (règ. 1935/2004, art. 15 ; AR 11-05-2002, art. 8) ou le logo et si nécessaire, des instructions spéciales pour l’utilisation.


Bovenop de hierboven vermelde etiketteringsvereisten geldt voor producten die een “levend” GGO bevatten eveneens het volgende : Als het product een “levend” GGO is of als het dat bevat (bv.: genetisch gemodificeerde maïs in de versafdeling of in een bereide salade), moet op het product de volgende aanduiding staan: “Dit product bevat genetisch gemodificeerde organismen” of “dit product bevat genetisch gemodificeerde maïs” (cf. art. 4.§6.a.&b. van de Verordening “GM Traceability” 6 ).

Sans préjudice des obligations d’étiquetage mentionnées ci-dessus, pour les produits contenant un OGM « vivant », le suivant est également d’application : Si le produit est ou contient un OGM “vivant” (p.ex. : maïs génétiquement modifié au rayon primeur ou dans une salade préparée) l’étiquetage ou la présentation du produit doit contenir la mention : “Ce produit contient des organismes génétiquement modifiés ” ou “ ce produit contient du maïs génétiquement modifié” [cf. art. 4.§6.a.&b. du Règlement " GM Traceability » 6 ].


Naar aanleiding van deze gegevens kreeg het Committee for Proprietary Medicinal Products (CPMP), het wetenschappelijk adviesorgaan van het European Agency for the Evaluation of Medicinal Products, de opdracht de baten-risicoverhouding van de hierboven vermelde anorexigenen opnieuw te evalueren.

Prenant en compte ces données, le Comité des Spécialités Pharmaceutiques (CSP), l’organe scientifique de l' Agence Européenne pour l’évaluation des Médicaments, a été chargé de procéder à une réévaluation de la balance bénéfice/risque des anorexigènes mentionnés ci-dessus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'product vermeld worden' ->

Date index: 2023-01-27
w