Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problemen waarmee artsen worden geconfronteerd " (Nederlands → Frans) :

Op verzoek van een provinciale raad en na voorbereidende studie in een Commissie van de Nationale Raad van de problemen waarmee artsen worden geconfronteerd ter gelegenheid van de fusie en groepering van ziekenhuizen, worden onderstaande aanbevelingen uitgevaardigd:

A la demande d'un Conseil provincial et après étude préparatoire, au sein d'une commission du Conseil national, des problèmes auxquels sont confrontés les médecins dans le cadre des fusions et groupements d'hôpitaux, les recommandations ci-dessous sont adoptées :


Die verschilden en verschillen sterk van ziekenhuis tot ziekenhuis, aangezien de specifieke problemen waarmee de ziekenhuis geconfronteerd werden ook vrij sterk uiteen liepen.

Vu la spécificité des problèmes très hétérogènes rencontrés dans les hôpitaux, ces initiatives ont, dès le départ, sensiblement varié d’un hôpital à l’autre.


De behandelde onderwerpen betreffen onder andere: de belangrijkste kenmerken van voedselverbonden virussen, de problemen waarmee de overheid geconfronteerd kan worden en het optimaal beheer van epidemische episodes (outbreaks). Alle informatie is op de meest recente wetenschappelijke literatuur gebaseerd.

Les aspects étudiés concernent notamment les caractéristiques des principaux virus liés aux denrées alimentaires, les questions auxquelles peuvent être confrontées les autorités compétentes, la gestion optimale des épisodes épidémiques (outbreaks).


Hierbij willen we vertrekken vanuit een aantal concrete problemen waarmee de mensen geconfronteerd worden in hun dagelijkse puzzel om privé-leven en een job te combineren.

Pour ce faire, nous souhaitons partir d’un certain nombre de problèmes auxquels les gens sont confrontés dans leur puzzle quotidien pour combiner vie privée et travail.


De Nationale Raad wordt door een provinciale raad om advies verzocht m.b.t. de ethische problemen waarmee de arts wordt geconfronteerd in geval van hongerstaking door een patiënt.

Un conseil provincial interroge le Conseil national sur les problèmes éthiques que pose aux médecins, un patient faisant une grève de la faim.


De voorzitter van een commissie voor medische ethiek legt de Nationale Raad twee problemen voor waarmee de commissie geconfronteerd wordt:

Le Président d'un comité d'éthique médicale soumet au Conseil national deux problèmes auxquels le comité est confronté :


Zij bevat vier interventieniveaus (opsporing (Screening), OBservatie, ANalyse, Expertise) en biedt de mogelijkheid door middel van een gestructureerde benadering, de nodige middelen en competenties te gebruiken in functie van de complexiteit van de problemen waarmee men geconfronteerd wordt.

Elle comporte quatre niveaux d'intervention (dépistage (Screening), OBservation, ANalyse, Expertise) et permet par le biais d’une démarche structurée, d’utiliser les moyens et les compétences nécessaires en fonction de la complexité des problèmes rencontrés.


5. Signaalfunctie Het melden en bespreken van problemen waarmee men in de context van de interculturele hulpverlening geconfronteerd wordt aan de directie van het ziekenhuis.

5. Fonction d’alerte Le coordinateur est chargé d’attirer l’attention de la direction de l’hôpital sur les problèmes qui se posent dans le contexte des soins interculturels et d’en débattre avec elle.


Naar aanleiding van de verschillende verzoeken van de Bijzondere Belastinginspectie (B.B.I. ) heeft de Nationale Raad de Commissie " voor de erkenning van de commissies voor medisch ethiek" gelast de problemen te bestuderen waarmee de commissies voor ethiek geconfronteerd worden op fiscaal vlak.

Suite aux demandes de l'Inspection Spéciale des Impôts (ISI), le Conseil national a chargé sa " Commission d'agréation des Comités d'éthique" d'étudier les problèmes qui se posent au niveau des Comités d'éthique en matière fiscale.


Willy Imbrechts, adviseur-generaal bij de Federale Overheidsdienst (FOD) Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, en Jan Blok, stafmedewerker bij het Ministerie van Sociale Zaken dienst Arbeidsinspectie, hebben vervolgens voor respectievelijk België en Nederland de problemen uit de doeken gedaan op het vlak van nationale wetgevingen waarmee de contractor en de gebruiker worden geconfronteerd.

Willy Imbrechts, conseiller général auprès du Service public fédéral (SPF) Emploi, Travail et Concertation sociale et Jan Blok, collaborateur staff auprès du Ministerie van Sociale Zaken dienst Arbeidsinspectie (Ministère néerlandais des Affaires sociales, service Inspection du travail) ont ensuite expliqué respectivement pour la Belgique et les Pays-Bas les problèmes au niveau des législations nationales auxquels sont confrontés le contractant et l’utilisateur.


w