Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Educatie over preventie van misbruik
Neventerm
Paniekaanval
Paniektoestand
Preventie van diabetische voetulcus
Preventie van geweld

Vertaling van "preventie kan beginnen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
andere gedragsstoornissen en emotionele stoornissen die doorgaans beginnen op kinderleeftijd en in adolescentie

Autres troubles du comportement et troubles émotionnels apparaissant habituellement durant l'enfance et l'adolescence


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te wo ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de ...[+++]


niet-gespecificeerde gedragsstoornissen en emotionele stoornissen die doorgaans beginnen op kinderleeftijd en in adolescentie

Trouble du comportement et trouble émotionnel apparaissant habituellement durant l'enfance et l'adolescence


overige gespecificeerde gedragsstoornissen en emotionele stoornissen die doorgaans beginnen op kinderleeftijd en in adolescentie

Autres troubles précisés du comportement et troubles émotionnels apparaissant habituellement durant l'enfance et l'adolescence


Omschrijving: Een wat heterogene groep stoornissen die afwijkingen in het sociaal functioneren gemeen hebben en die beginnen in de ontwikkelingsperiode, maar die (anders dan de pervasieve ontwikkelingsstoornissen) niet in de eerste plaats gekenmerkt worden door een kennelijk-aangeboren sociaal-onvermogen of defect dat alle aspecten van het functioneren beïnvloedt. In veel gevallen spelen ernstig-verstoorde omstandigheden of ellende en gebrek waarschijnlijk een cruciale rol in de etiologie.

Définition: Groupe relativement hétérogène de troubles caractérisés par la présence d'une perturbation du fonctionnement social, survenant durant l'enfance, mais qui ne présentent pas les caractéristiques d'une difficulté ou d'une altération sociale, apparemment constitutionnelle, envahissant tous les domaines du fonctionnement (à l'encontre de troubles envahissants du développement). Dans de nombreux cas, des perturbations ou des carences de l'environnement jouent probablement un rôle étiologique primordial.


Omschrijving: Een toestand, tot dusver alleen bij meisjes aangetroffen, waarin een ogenschijnlijk normale vroege ontwikkeling wordt gevolgd door gedeeltelijk of volledig verlies van spraak en vaardigheid in voortbeweging en gebruik van handen, begeleid door afname van de schedelgroei, die doorgaans aan het licht treedt op de leeftijd van 7 tot 24 maanden. Verlies van doelgerichte handbewegingen, handenwringende stereotypieën en hyperventilatie zijn kenmerkend. Sociale ontwikkeling en ontwikkeling van het spelen komen tot stilstand, maar de sociale belangstelling blijft meestal intact. Rompataxie en -apraxie beginnen zich te ontwikkelen o ...[+++]

Définition: Trouble décrit jusqu'ici uniquement chez les filles, caractérisé par un développement initial apparemment normal, suivi d'une perte partielle ou complète du langage, de la marche, et de l'usage des mains, associé à un ralentissement du développement crânien et survenant habituellement entre 7 et 24 mois. La perte des mouvements volontaires des mains, les mouvements stéréotypés de torsion des mains et une hyperventilation, sont caractéristiques de ce trouble. Le développement social et le développement du jeu sont arrêtés, alors que l'intérêt social reste habituellement conservé. Une ataxie du tronc et une apraxie se manifestent à partir ...[+++]


gedragsstoornissen en emotionele stoornissen die doorgaans op kinderleeftijd of in adolescentie beginnen

Troubles du comportement et troubles émotionnels apparaissant habituellement durant l'enfance et l'adolescence






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
de preventie kan beginnen zodra de risico’s erkend zijn: de kwantitatieve evaluatie kan later gebeuren.

La prévention peut commencer dès que les risques sont reconnus: l'évaluation quantitative peut se faire plus tard.


Preventie van terugval: Individueel te bepalen, te beginnen met 15-30 mg mesalazine per kg lichaamsgewicht) per dag, te geven in gedeelde doses.

Pour la prévention des rechutes: À déterminer sur une base individuelle, en commençant par 15 à 30 mg de mésalazine par kg de poids corporel par jour, à administrer en doses séparées.


Dosering voor de preventie van de moeder-foetus overdracht : Aan zwangere vrouwen (met een zwangerschapsduur van meer dan 14 weken) dient 500 mg/dag (100 mg, 5 x per dag) oraal te worden toegediend totdat de weeën beginnen.

Posologie pour la prévention de la transmission mère-fœtus : Les femmes enceintes (à plus de 14 semaines de grossesse) recevront 500 mg/jour par voie orale (100 mg 5 x par jour) jusqu'au début du travail.


Dosering voor de preventie van de moeder-foetus overdracht: Aan zwangere vrouwen (met een zwangerschapsduur van meer dan 14 weken) dient 500 mg/dag (100 mg, 5 x per dag) oraal te worden toegediend totdat de weeën beginnen.

Posologie pour la prévention de la transmission mère-fœtus : Les femmes enceintes (au-delà de 14 semaines de grossesse) recevront 500 mg/jour par voie orale (100 mg 5 x par jour) jusqu'au début du travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Preventie van verwikkelingen na pancreaschirurgie: De aanbevolen dosis bedraagt 0.1 mg om de 8 uur via subcutane injectie gedurende zeven opeenvolgende dagen, te beginnen de dag van de operatie, minimum 1 uur voor de laparotomie.

Prévention des complications consécutives à la chirurgie pancréatique : Une dose de 0.1 mg toutes les 8 heures par injection sous-cutanée pendant sept jours consécutifs est recommandée, à partir du jour de l’opération et au moins une heure avant la laparotomie.


Preventie van CMV-infecties bij patiënten die een beenmergtransplantatie ondergaan hebben: 500mg/m 2 lichaamsoppervlakte, 3-maal per dag om de 8 uur, te beginnen 5 dagen voor de transplantatie en waarbij de behandeling wordt voortgezet tot 30 dagen na de transplantatie.

Prévention des infections à CMV chez les patients ayant subi une transplantation de moelle osseuse : 500 mg/m 2 de surface corporelle, 3 fois par jour, toutes les 8 heures, en commençant 5 jours avant la transplantation et en poursuivant le traitement jusqu'à 30 jours après la transplantation.


De programma’s voor selectieve preventie voor jonge kinderen richten zich hoofdzakelijk tot de ouders (raadgevingen tijdens huisbezoeken of elders) en zijn vooral doeltreffend wanneer ze bij de zwangerschap beginnen.

Les programmes de prévention sélective pour les jeunes enfants s’adressent principalement aux parents (conseils prodigués lors de visite à domicile ou autres) et sont surtout efficaces s’ils commencent dès la grossesse.


Preventie van CMV-aandoening bij solide orgaantransplantatie: Bij patiënten die een niertransplantatie hebben ondergaan, bedraagt de aanbevolen dosering 900 mg (twee tabletten Valcyte 450 mg) eenmaal daags, te beginnen binnen 10 dagen na de transplantatie en deze dosering dient tot 100 dagen na de transparantie voortgezet te worden.

Traitement prophylactique de la maladie à CMV en transplantation d'organes solides : Chez les patients ayant reçu une greffe de rein, la posologie recommandée est de 900 mg (deux comprimés de Valcyte dosés à 450 mg) une fois par jour, le traitement doit être débuté dans les 10 jours suivant la transplantation et poursuivi jusqu'à 100 jours après celle-ci.


Preventie van CMV-aandoening bij transplantatie: Een dubbelblinde, dubbel dummy klinische studie met een werkzame vergelijkende stof is uitgevoerd bij hart-, lever- en niertransplantatiepatiënten (long- en gastro-intestinale transplantatiepatiënten maakten geen deel uit van de studie) met een hoog risico van een CMVaandoening (D+/R-). Deze patiënten kregen ofwel Valcyte (900 mg eenmaal daags) ofwel oraal ganciclovir (1000 mg driemaal daags) te beginnen binnen 10 dagen na de transplantatie en tot 100 dagen na de transplantatie.

Prophylaxie de la maladie à CMV en transplantation d'organes : Une étude clinique randomisée en double aveugle avec comparateur actif a été conduite chez des patients ayant reçu une greffe de cœur, de foie ou de rein (les patients ayant reçu une greffe de poumon ou d’intestin n’ont pas été inclus dans cette étude), à haut risque de maladie à CMV (D+/R-) et qui ont reçu soit Valcyte (900 mg une fois par jour) soit du ganciclovir oral (1000 mg trois fois par jour), le traitement étant débuté dans les 10 jours suivant la transplantation et poursuivi jusqu'à 100 jours après celle-ci.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'preventie kan beginnen' ->

Date index: 2023-12-30
w