Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prestaties terugvordering ten laste " (Nederlands → Frans) :

Artikel 97 van de wet van 9 augustus 1963 (art. 164 van de gecoördineerde VGVU-wet) - Onverschuldigde prestaties - Terugvordering ten laste van de zorgverstrekker - Rechtstreekse vordering die een terugvordering van onverschuldigde bedragen en een bijzonder stelsel van burgerlijke aansprakelijkheid combineert - Noodzaak om de openbare financiën te beschermen - Omvang van de verplichting tot teruggave - Integraal herstel van de schade - ...[+++]

Article 97 de la loi du 9 août 1963 (art. 164 de la loi ASSI coordonnée) – Prestations indues – Récupération à charge du dispensateur de soins – Action directe combinant une répétition d’indu et un régime spécial de responsabilité civile – Nécessité de protéger les deniers publics – Etendue de l’obligation de restitution – Réparation intégrale du dommage – Pas de caractère forfaitaire


Als het bevoegd orgaan van een andere Lidstaat niet kan geïdentificeerd worden aan de hand van de Master Directory ( [http ...]

Si l’organisme compétent d’un autre État membre ne peut être identifié à partir de la base de données du Master Directory ( [http ...]


Als het bevoegd orgaan van een andere lidstaat niet kan geïdentificeerd worden aan de hand van de Code Lists Database(CLD), zullen de prestaties niet ten laste kunnen genomen worden door de Belgische ziekteverzekering.

Si l'organisme compétent d'un autre Etat membre ne peut être identifié à partir de la base de données sur les codes (CLD) les prestations ne pourront pas être prises en charge par l'assurance


Als het bevoegd orgaan van een andere lidstaat niet kan geïdentificeerd worden aan de hand van het repertorium van CIRCA, zullen de prestaties niet ten laste kunnen genomen worden door de Belgische ziekteverzekering.

Si l'organisme compétent d'un autre Etat membre ne peut être identifié à partir du répertoire de CIRCA, les prestations ne pourront pas être prises en charge par l'assurance - maladie belge.


Als het bevoegd orgaan van een andere Lidstaat niet kan geïdentificeerd worden aan de hand van de Code Lists Database (CLD), zullen de prestaties niet ten laste kunnen genomen worden door de Belgische ziekteverzekering.

Si l’organisme compétent d’un autre Etat membre ne peut être identifié à partir du base de données sur les codes (CLD), les prestations ne pourront pas être prises en charge par l’assurance - maladie belge.


Deze bepaling wordt eveneens gerechtvaardigd door de complexiteit van de dossiers in de sector verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, met name het aantal en de aard van de feitelijke en juridische elementen die in aanmerking moeten worden genomen om prestaties toe te kennen en het juiste bedrag ervan te bepalen, de verplichting om de prestaties binnen een relatief korte termijn te betalen en tenslotte de budgettaire en financiële kost die de afwezigheid van terugvordering bij de sociaal verzekerde vertegenwoordigt, ...[+++]

Cette disposition est également justifiée en raison de la complexité des dossiers dans le secteur assurance soins de santé et indemnités, à savoir le nombre et la nature des éléments de fait et de droit à prendre en considération pour accorder les prestations et en déterminer le montant exact, l’obligation de mettre les prestations en paiement dans un délai relativement court et enfin, le coût budgétaire et financier que représente l’absence de récupération auprès de l’assuré social, coût qui devrait être pris en charge par les organismes assureurs (hypothèse peu réaliste si ce coût devait être intégralement pris en charge par ces dernie ...[+++]


Artikel 174 van de gecoördineerde wet luidde ten tijde van de bestreden beslissing : “(.) 6/ De vordering tot terugvordering van de waarde der ten laste van de verzekering voor geneeskundige verzorging ten onrechte verleende prestaties, verjaart twee jaar na het einde van de maand waarin die prestaties zijn vergoed; (.) 10/ voor de toepassing van artikel 142, § 1, moeten de vaststellingen, op straffe van nietigheid, binnen de twee ...[+++]

À l’époque de la décision contestée, l’article 174 de la loi coordonnée stipulait ce qui suit : “(.) 6/ L’action en récupération de la valeur des prestations indûment octroyées à charge de l’assurance soins de santé se prescrit par deux ans, à compter de la fin du mois au cours duquel ces prestations ont été remboursées ; (.) 10/ pour l’application de l’article 142, § 1 er , les constatations doivent, à peine de nullité, intervenir dans les deux ans : a) à compter du jour où les documents relatifs aux faits litigieux sont reçus par les organismes assureurs ; (..).


Betreffende het voorstel om het door de mutualiteiten terugbetaalde bedrag aan te rekenen voor prestaties en/of onkosten, benadrukt de Nationale Raad dat, bij de herziening in 1995 van het voormelde artikel 79, de volgende alinea werd geschrapt: “Behalve aan zijn naaste verwanten, mag de geneesheer tevens een ereloon vragen ten belope van het bedrag dat ten laste valt van derden”.

En ce qui concerne la proposition d’imputer le montant remboursé par les mutualités pour des prestations et/ou frais, le Conseil national attire l’attention sur le fait que, lors de la révision en 1995 de l’article 79 précité, l’alinéa suivant a été supprimé: « Il peut également, sauf pour ses parents proches, se faire honorer à concurrence des montants pris en charge par des tiers ».


Bij de medische erelonen geteld, vertegenwoordigen ze 70 % van de kostprijs ten laste van de ZIV. Het deel van de terugbetaalbare prestaties ten laste van de patiënt (het remgeld) bestaat dan weer voor meer dan 50 % uit materiaal dat tijdens de heelkundige ingreep wordt gebruikt.

Cumulés avec les honoraires médicaux, ils représentent 70% du coût à charge de l’AMI. La partie des prestations remboursables à charge du patient, c’est-à-dire le ticket modérateur, est quant à elle composée de plus de 50% de matériel utilisé lors de la chirurgie.


Indien echter aan die “geschenken” een kwalificatie zou kunnen gegeven worden die in verband zou kunnen gebracht worden met het verrichten van medische prestaties onder verwanten en/of het aanrekenen van onkosten daaraan verbonden, brengt de Nationale Raad het geldende deontologische standpunt in herinnering (Code van geneeskundige plichtenleer, art. 79): “Het is gebruikelijk dat een geneesheer geen ereloon aanrekent voor de verzor ...[+++]

Si néanmoins une qualification pouvait être donnée à ces « cadeaux », qui pourrait être mise en rapport avec des prestations médicales effectuées pour un parent et/ou l’imputation des frais y étant liés, le Conseil national rappelle à ce sujet la position déontologique en vigueur (article 79 du Code de déontologie médicale) : « Il est d'usage pour les médecins de ne pas se faire honorer pour des soins donnés à leurs parents proches et leurs collaborateurs, ainsi qu'aux confrères et aux personnes qui sont à charge de ces derniers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prestaties terugvordering ten laste' ->

Date index: 2024-04-07
w