Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prestaties geleverd door de geneesheren‑vennoten » (Néerlandais → Français) :

Dit recht gaat niet verloren doordat de erelonen voor de prestaties geleverd door de geneesheren‑vennoten zouden geïnd worden in naam en voor rekening van de vennootschap.

Ce droit ne disparaît pas du fait que les honoraires des médecins pour les prestations fournies sont perçus au nom et pour le compte de la société.


In een professionele vennootschap zonder rechtspersoonlijkheid worden de honoraria i.v.m. de door de geneesheren‑vennoten ingebrachte medische activiteiten gepoold (art. 159 §4 al. 1) Deze erelonen worden geïnd voor rekening van de geneesheren‑ vennoten en niet van de vennootschap.

Dans une société professionnelle sans personnalité juridique, les honoraires relatifs aux activités médicales apportées sont réunis dans un pool (art.159, §4, 1er al.). Ces honoraires sont perçus pour le compte des médecins associés et non pas de la société.


Wegens dezelfde reden omvat het tarief ook niet de eventuele prestaties die werden geleverd door de geneesheren.

Pour la même raison, le tarif ne comprend pas non plus les éventuelles prestations accomplies par des médecins.


De Nationale Raad van de Orde der geneesheren heeft in zijn vergadering van 15 november 1997 uw vraag onderzocht en is van mening dat de medische deontologie vereist dat alle bestuursfuncties in geneesherenassociaties en -vennootschappen waargenomen worden door geneesheren-vennoten.

Après examen de votre question, le Conseil national a émis l'avis suivant en sa séance du 15 novembre 1997. La déontologie médicale exige que toutes les fonctions d'administration dans les associations et sociétés de médecins soient assumées par des médecins-associés.


De geneeskunde wordt uitsluitend door de geneesheren‑vennoten uitgeoefend en in geen geval door de vennootschap.

L'exercice de l'Art de guérir est réservé aux médecins‑associés à l'exclusion de la société en tant que telle.


De bestuursfuncties moeten door geneesheren‑vennoten worden waargenomen.

Les fonctions d'administration ne peuvent être assumées que par des médecins‑associés.


Bij de middelenvennootschap vallen de honoraria volledig buiten de vennootschap en worden ze geïnd door en voor de individuele geneesheren‑vennoten (art. 160 §3 Code)

Dans la société de moyens, les honoraires restent indépendants de la société et ils sont perçus par chacun des médecins associés, pour leur compte (art.160, §3 Code).


In een professionele vennootschap met rechtspersoonlijkheid worden alle honoraria voortvloeiend uit de medische activiteit van de geneesheren‑vennoten geïnd door en voor de vennootschap (art. 159 §4 al. 2) De inning van de honoraria in naam en voor rekening van de vennootschap is een noodzakelijke voorwaarde opdat sprake zou kunnen zijn van een werkelijke professionele vennootschap.

Dans une société professionnelle avec personnalité juridique, tous les honoraires qui découlent de l'activité médicale des médecins associés sont perçus par et pour la société (art.159, §4, 2ème al.).


- Voor de betaling van de kosten voor de interventie van de ambulancediensten door het “FDGH” bepaalt artikel 4 van het voorvermeld koninklijk besluit van 22/5/1965 ter uitvoering van de wet dat “de vervoerder aan de betrokken persoon een factuur over de geleverde prestaties moet gezonden hebben”.

- Relativement au paiement des frais résultant de l’intervention des services d’ambulance par le « FAMU », l’article 4 de l’A.R. du 22/5/1965 précité stipule, en exécution de la loi, que «…le transporteur doit avoir adressé à la personne intéressée une facture des prestations fournies.


Voor de betaling van de kosten voor de interventie van de ambulancediensten door het “FDGH” bepaalt artikel 4 van het besluit ter uitvoering van de wet, dat de vervoerder aan de betrokken persoon een factuur over de geleverde prestaties moet gezonden hebben Indien de betrokken persoon na het verstrijken van een termijn van één maand vanaf de datum waarop de factuur werd gestuurd de betaling niet heeft verricht, moet de vervoerder hem, bij een ter post aangetekende brief, hebben aangemaand de factuur binnen een ter ...[+++]

Pour le paiement des frais de l’intervention des services d’ambulance par le « FAMU », l’article 4 de l’arrêté stipule, en exécution de la loi, que le transporteur doit avoir adressé à la personne intéressée une facture des prestations fournies. Si, à l’expiration d’un délai d’un mois à dater de cet envoi, la personne n’a pas effectué le paiement, il doit l’avoir sommée, par pli recommandé à la poste, de régler la facture dans un nouveau délai d’un mois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prestaties geleverd door de geneesheren‑vennoten' ->

Date index: 2021-02-03
w