Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "praktijk inzake geneesmiddelen zal indicatoren " (Nederlands → Frans) :

Het Comité voor evaluatie van de medische praktijk inzake geneesmiddelen zal indicatoren definiëren die gepubliceerd worden op de website van het RIZIV. De eerste evaluatieperiode zal pas na de publicatie van indicatoren starten.

Le Comité d’évaluation de la pratique médicale en matière de médicaments définira des indicateurs qui seront publiés sur le site web de l’INAMI. La première période d’évaluation ne débutera qu’après publication des indicateurs.


Voor overdreven voorschrijfgedrag brengt de CTG de aanbevelingen uit en definieert het Comité voor de evaluatie van de medische praktijk inzake geneesmiddelen de indicatoren.

En matière de surprescription, la CRM émet les recommandations et le Comité d’évaluation des pratiques médicales en matière de médicaments définit les indicateurs.


Het Comité Evaluatie medische praktijk inzake Geneesmiddelen werkt indicatoren uit voor het opstellen van voorschrijfprofielen en de hier uit voortvloeiende controle.

Le Comité d'évaluation des pratiques médicales en matière de médicaments établit les indicateurs pour la rédaction de profils de prescription et le contrôle consécutif.


Dit zal leiden tot de invoering van : aanbevelingen voor goede medische praktijk door de Nationale raad voor kwaliteitspromotie (NRKP) en door de Commissie tegemoetkoming geneesmiddelen (CGT) ; procedures van monitoring voor de geneesheren, bij wie is vastgesteld dat de activiteit hoger ligt dan de indicatoren van manifeste afwijking, die door de NRKP zijn vastgesteld of, voor bepaalde categorieën van geneesmiddelen, door het Comi ...[+++]

l’activité se situe au-delà des indicateurs de déviation manifeste fixés par le CNPQ ou, pour certaines catégories de médicaments, par le Comité d’évaluation des pratiques médicales en matière de médicaments ; un système d’amendes administratives en vue d’aborder de façon efficace les écarts


Het Comité voor evaluatie van de medische praktijk inzake geneesmiddelen (CEG) stelt indicatoren vast. Op basis van deze indicatoren zal het voorschrijfprofiel van de artsen onderzocht worden inzake de naleving van de aanbevelingen.

Le Comité d’évaluation des pratiques médicales en matière de médicaments (CEM) définit des indicateurs sur base desquels le profil de prescription des médecins sera examiné quant au respect des recommandations.


Het Comité voor de evaluatie van de medische praktijk inzake geneesmiddelen (CEG) zal in de toekomst indicatoren definiëren.

Qui définit les indicateurs ? Le Comité d’évaluation des pratiques médicales en matière de médicaments (CEM) définira dans le futur des indicateurs.


18.2.3. controle: er zal enkel een controle worden uitgevoerd bij de voorschrijvers die de indicatoren en de drempels, overschrijden (outliers) die overeenkomstig artikel 73, § 2, tweede lid, van de gecoördineerde GVU-Wet, zijn vastgesteld. Dit wordt momenteel door het Comité voor de evaluatie van de medische praktijk inzake geneesmiddelen uitgevoerd.

18.2.3. contrôle : ne sera opéré qu’à l’égard des prescripteurs dépassant les indicateurs et les seuils (outliers) déterminés conformément à l’article 73, § 2, alinéa 2, de la loi SSI coordonnée, soit actuellement par le Comité d’évaluation des pratiques médicales en matière de médicaments.


De NCGZ belast het Comité voor de Evaluatie van de medische praktijk inzake geneesmiddelen ermee om een aantal indicatoren te ontwikkelen inzake kwalitiatief voorschrijven.

La CNMM charge le Comité d’évaluation des pratiques médicales en matière de médicaments de développer une série d’indicateurs en matière de prescription de qualité.


Comité voor de evaluatie van de medische praktijk inzake geneesmiddelen (CEG)

Comité pour l’évaluation des pratiques médicales en matière de médicaments.


De BVAS herinnert eraan dat zij enkel opnieuw zal onderhandelen over een akkoord op voorwaarde dat de norm van 4,5% wordt behouden, dat de geneeskundige honoraria het begrotingsaandeel toebedeeld krijgen dat hen rechtmatig toekomt, dat Hoofdstuk II dat een rantsoenering inzake geneesmiddelen invoert wordt afgeschaft en dat de vrijheid wordt geëerbiedigd om honoraria te vragen die artsen normaal achten buiten de voorwaarden van het akkoord.

L’ABSyM rappelle qu’elle ne renégociera un accord que si la norme de 4,5% est poursuivie, si les honoraires médicaux reçoivent la part de budget qui leur est due, si le Chapitre II qui introduit un rationnement en matière de médicaments est supprimé et si la liberté de demander les honoraires que les médecins estiment normaux en dehors des conditions de l’accord est respectée.


w