Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "praktijk een langer durende behandeling vereist " (Nederlands → Frans) :

Om die redenen menen deze onderzoekers dat in de klinische praktijk een langer durende behandeling vereist is (dan in de gecontroleerde onderzoeken) om tot een substantiële verbetering te komen.

C’est pourquoi ces chercheurs pensent que dans la pratique clinique, un traitement plus long (que dans les études contrôlées) est indispensable pour arriver à une amélioration substantielle.


Om die redenen menen deze onderzoekers dat in de klinische praktijk een langer durende behandeling vereist is (dan in de gecontroleerde onderzoeken) om tot een substantiële verbetering te komen.

C’est pourquoi ces chercheurs pensent que dans la pratique clinique, un traitement plus long (que dans les études contrôlées) est indispensable pour arriver à une amélioration substantielle.


De behandeling duurt gewoonlijk 7 tot 10 dagen, maar een langere behandeling kan vereist zijn bij meer ernstige infecties.

La durée du traitement est habituellement de 7 à 10 jours; cependant, un traitement de plus longue durée peut s'avérer nécessaire pour des infections plus sévères.


Echter, bij sommige patiënten kunnen de verschijnselen ernstig zijn en/of langer duren. Het wordt daarom aanbevolen geleidelijk te stoppen door de dosis stapsgewijs te verlagen wanneer behandeling met venlafaxine niet langer vereist is (zie rubrieken 4.2 en 4.4).

Par conséquent, lorsque le traitement par la venlafaxine n’est plus nécessaire, il est conseillé de diminuer progressivement la posologie (voir rubriques 4.2 et 4.4).


Bij ernstige en gecompliceerde infecties, waarvoor de behandeling met amikacine langer dan 10 dagen duurt, moet opnieuw geëvalueerd worden of een behandeling met amikacine wel geschikt is, want een eventuele voortzetting van de behandeling vereist monitoring van de amikacinewaarden in het serum en van de nier-, gehoor- en vestibulaire functie.

En cas d’infection sévère et compliquée, lorsque le traitement par amikacine excède 10 jours, la pertinence du traitement par amikacine doit être réévaluée car la poursuite éventuelle du traitement nécessitera la surveillance du taux sérique d’amikacine ainsi que des fonctions rénale, auditive et vestibulaire.


De behandeling duurt gewoonlijk 7 tot 10 dagen; een langere behandeling kan echter vereist zijn bij ernstigere infecties.

La durée du traitement est habituellement de 7 à 10 jours; cependant, un traitement de plus longue durée peut s'avérer nécessaire pour des infections plus sévères.


Arteriële hypertensie In de klinische praktijk is arteriële hypertensie, die in sommige gevallen ernstig kan zijn (zie rubriek 4.8) en een specifieke behandeling vereist, gemeld bij patiënten, die bupropion alleen en in combinatie met nicotine vervangingstherapie kregen.

Hypertension artérielle Des cas d’hypertension artérielle, parfois sévère et justifiant un traitement spécifique (voir rubrique 4.8), ont été rapportés dans la pratique clinique chez des patients recevant du bupropion seul ou associé à un traitement substitutif à la nicotine, que ces patients présentent ou non une hypertension préexistante.


Deze behandeling vereist een korte of langere ziekenhuisopname.

Ce traitement nécessite une hospitalisation plus ou moins longue.


Deze lichte koorts (stijging van de lichaamstemperatuur van 1-2°C) treedt doorgaans op binnen de eerste 48 uur, als een eerste dosis-, dosisgerelateerde, zelflimiterende reactie, vaak zonder verdere concomitante symptomen, duurt doorgaans niet langer dan 24 uur en vereist geen behandeling.

Cette légère fièvre (une augmentation de la température corporelle de 1 à 2°C) se manifeste en général dans les 48 heures, comme une réaction de première dose, dose-dépendante et autolimitée, souvent sans d’autres symptômes concomitants, ne dure en général pas plus de 24 heures, et ne requiert pas de traitement.


Zelfs als alleen de tong gezwollen is zonder respiratoire distress, kan een langere observatie vereist zijn omdat een behandeling met antihistaminica en corticosteroïden soms niet volstaat.

Même si le gonflement se limite à la langue, sans détresse respiratoire, une observation prolongée des patients peut s’avérer nécessaire, étant donné que le traitement par antihistaminiques et corticostéroïdes peut être insuffisant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'praktijk een langer durende behandeling vereist' ->

Date index: 2025-06-06
w