Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmoedigen om positieve bevestiging uit te voeren
Anaerobe niet-sporenvormende Gram-positieve bacillus
Continue-positieve-drukbeademingseenheid voor thuis
EBV-positieve DLBCL bij ouderen
Gram-positieve bacillus
Gram-positieve bacterium
Gram-positieve coccus
Gram-positieve sporenvormende bacillus
Niet-sporenvormende Gram-positieve staafjes
Positieve mantouxtest

Traduction de «positieve sera » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanmoedigen om positieve bevestiging uit te voeren

encouragement à faire des affirmations positives






EBV-positieve DLBCL bij ouderen

lymphome B diffus à grandes cellules positif au virus Epstein-Barr chez les personnes âgées






anaerobe niet-sporenvormende Gram-positieve bacillus

bacille Gram positif anaérobie non sporu






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
i. de positieve sera worden onderworpen aan de complementbindingsreactie; ii. een epizoötiologisch onderzoek wordt uitgevoerd op de bedrijven van oorsprong van

i. les sérums positifs sont soumis à la réaction de fixation du complément ; ii. une enquête épidémiologique est réalisée dans les exploitations d’origine des animaux


Om die reden stelt het Wetenschappelijk Comité voor om in die vier punten de zin « de (< voor de gebufferde brucella-antigeentest> ) positieve sera worden onderworpen aan een serumagglutinatietest en aan de complementbindingsreactie » te vervangen door de zin « De voor gebufferde brucella-antigeen test positieve sera moeten worden onderworpen aan de complementbindingsreactie ».

Pour cette raison, le Comité scientifique suggère de remplacer, à ces quatre points, la phrase « les sérums positifs (< à l’épreuve à l’antigène brucellique tamponné> ) sont soumis à une épreuve de séroagglutination ainsi qu’à l’épreuve de fixation du complément » par la phrase « Les sérums positifs au test à l’antigène brucellique tamponné doivent être soumis au test de fixation du complément ».


Wanneer dieren een niet-negatief resultaat geven in een routinetest voor brucellose wordt evenwel het volgende protocol toegepast : i) de positieve sera worden onderworpen aan de complementbindingsreactie; ii) de positief reagerende dieren worden ondergebracht in de hiertoe voorziene afzonderingsruimte; iii) indien de dieren getest overeenkomstig punt i) een negatief testresultaat vertonen, wordt het dier of worden de dieren beschouwd als negatief en mag het dier of mogen de dieren opnieuw in het centrum worden binnengebracht.

Lorsque les animaux fournissent un résultat non-négatif dans un test de routine pour brucellose, le protocole suivant est toutefois appliqué : i) les sérums positifs sont soumis à la réaction de fixation du complément; ii) les animaux réagissant positivement sont hébergés dans le local de séparation prévu à cet effet; iii) si les animaux testés conformément au point i) présentent un résultat négatif, l’animal ou les animaux est/sont considéré(s) comme négatif(s) et l’animal/les animaux peu(ven)t à nouveau être introduit(s) dans le centre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'positieve sera' ->

Date index: 2023-04-02
w