Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Epigastralgie
Mastodynie
Pijn aan hand
Pijn aan hiel
Pijn aan huid
Pijn aan kaak
Pijn aan neus
Pijn aan rib
Pijn aan voet
Pijn aan vulva
Pijn in de borstklier
Pijn in de bovenbuik

Traduction de «pijn door » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
epigastralgie | pijn in de bovenbuik

épigastralgie | douleur de la partie supérieure du ventre


















TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verschillende types van doorbraakpijn zijn beschreven: plotse pijn uitgelokt door diverse factoren (zich bewegen, hoesten, bij de verzorging), pijn die zonder specifieke activiteit optreedt en pijn door het gebrek aan werkzaamheid van de gebruikte pijnstillers (hetzij door een te lage dosis, hetzij door een te lang interval tussen twee toedieningen).

Différents types d’accès douloureux paroxystiques sont décrits: une douleur soudaine, provoquée par différents facteurs (p. ex. le mouvement, la toux, la toilette), une douleur spontanée survenant sans relation avec une activité spécifique et l’échec de fin de dose (lié soit à une dose inadéquate soit à un intervalle de dose inapproprié).


De door de patiënt gemelde pijn (geen pijn – hevigste denkbare pijn) wordt omgezet in een schaal van 0 tot 10, zodat de verzorger deze pijn kan kwantificeren.

L’intensité de la douleur évoquée par le patient (pas de douleur- douleur maximale imaginable) est traduite sur une échelle graduée de 0 à 10 de manière à permettre une quantification de cette douleur par le soignant.


Als conclusie is het redelijk om te denken, hoewel het moeilijk te bewijzen valt, dat de morbiditeit, de mortaliteit en de sequelae bij de verbrande patiënt toenemen door pijn en dat ze langer in het ziekenhuis blijven door pijn.

En conclusion, bien qu’il soit difficile de le prouver, il est raisonnable de penser que la douleur puisse aggraver la morbidité, la mortalité et les séquelles chez le brûlé et prolonger la durée de leur hospitalisation.


De pijn van de brandwonde is aanvankelijk een pijn die ontstaat door wat men “een overmatige nociceptie” noemt.

La douleur de la brûlure est initialement une douleur dite « par excès de nociception ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij pijn veroorzaakt door reumatoïde artritis, is deze combinatie efficiënter dan placebo voor een pijnverlichting van minstens 50% (grens van de statistische significantie, zwak bewijs) 65 .

En cas de douleur liée à une arthrite rhumatoïde, cette association est plus efficace qu’un placebo pour soulager la douleur d’au moins 50% (à la limite de la signification statistique, preuve faible) 65 .


verminderde eetlust: o.a. door ziekte in het algemeen, pijn/nausea bij het eten, depressie/angst, afkeer van voedsel, allerhande geneesmiddelen(*) verminderde mogelijkheid om te eten: o.a. door spierzwakte / artrose, dysfagie, pijnlijke mondaandoeningen, slechte mondhygiëne, beperkingen t.g.v. heelkunde of medische onderzoeken tekort aan voeding: armoede, onvoldoende kwaliteit van voeding in instellingen, problemen met winkelen of bereiden van maaltijden

Perte d’appétit: e.a. pour cause de maladie en général, douleurs/nausées pendant les repas, dépression/anxiété, aversion pour la nourriture, divers médicaments (*) Réduction de la capacité à se nourrir: e.a. pour cause de faiblesse musculaire/arthrose, dysphagie, affections buccales douloureuses, mauvaise hygiène buccale, restrictions dues à une intervention chirurgicale ou à des examens médicaux Manque de nourriture: pauvreté, qualité insuffisante de la nourriture en institution, problèmes pour faire les courses ou préparer les repas


Pijn kan geëvalueerd worden door er rechtstreeks naar te vragen en/of door de patiënt te observeren.

L’intensité de la douleur peut être évaluée en interrogeant directement le patient et/ou en l’observant.


Anticipeer op pijn door toediening op vaste tijdstippen (afhankelijk van de werkingsduur van het toegediende preparaat).

Il faut anticiper la douleur par une administration des analgésiques à des moments fixes (dépend de la durée d’action de la préparation administrée).


Fysische agitatie komt mogelijks vooral voort uit verveling, welke kan verholpen worden door het aanbieden van stimuli, terwijl verbale agitatie mogelijks een andere etiologie heeft (zoals eenzaamheid en pijn).

Les stimulations étaient plus efficaces pour les formes physiques d’agitation (agitation motrice, déambulation) que pour les formes verbales (répétition de phrases ou de questions).


Een meta-analyse, gepubliceerd in 2010, kwam tot het besluit dat glucosamine, chondroïtine of de combinatie van beide niet meer werkzaam is dan placebo om pijn veroorzaakt door gonartrose of coxartrose te verlichten 40 .

Une méta-analyse publiée en 2010 conclut que, par rapport au placebo, la glucosamine, la chondroïtine ou leur association ne réduit pas les douleurs de gonarthrose ou de coxarthrose 40 .




D'autres ont cherché : epigastralgie     mastodynie     pijn aan hand     pijn aan hiel     pijn aan huid     pijn aan kaak     pijn aan neus     pijn aan rib     pijn aan voet     pijn aan vulva     pijn in de borstklier     pijn in de bovenbuik     pijn door     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pijn door' ->

Date index: 2023-11-26
w