Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "persoonsgegevens met betrekking tot de verhoogde tegemoetkoming ontvangen " (Nederlands → Frans) :

21. Voor het welslagen van de studie is het verder noodzakelijk dat de onderzoekers, naast specifieke facturatiegegevens, persoonsgegevens met betrekking tot de verhoogde tegemoetkoming ontvangen.

21. Pour la réussite de l'étude, il est par ailleurs indispensable que les chercheurs reçoivent, outre des données de facturation spécifiques, des données à caractère personnel relatives à l'intervention majorée.


De wetgeving met betrekking tot de verhoogde tegemoetkoming, met name het artikel 37, § 19, laatste lid, van de wet met betrekking tot de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, bepaalt dat de Koning de minimumduur kan vaststellen tijdens welke men het recht op het leefloon moet genieten om de verhoogde verzekeringstegemoetkoming te verkrijgen.

La législation relative à l’intervention majorée, c’est-à-dire l’article 37, § 19, dernier alinéa, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, prévoit que le Roi peut fixer la durée minimum durant laquelle il faut avoir droit au revenu d’intégration pour bénéficier de l’intervention majorée.


De toepassing van de derdebetalersregeling is echter wel toegestaan voor de rechthebbenden die zich bevinden in een van de situaties die zijn opgesomd in artikel 6, tweede lid (bijvoorbeeld, personen die een verhoogde tegemoetkoming ontvangen, personen die zich in een individuele moeilijke financiële situatie bevinden).

Cependant, l'application du tiers payant est autorisée pour les bénéficiaires se trouvant dans une des situations énumérées à l'article 6, alinéa 2 (par ex., les personnes au bénéfice de l'intervention majorée de l'assurance, les personnes en situation financière individuelle de détresse).


Met artikel 102 van de wet van 27 december 2005 houdende diverse bepalingen zijn wijzigingen aangebracht aan artikel 37, § 19, 5° van de GVU-wet, met betrekking tot de verhoogde tegemoetkoming.

L’article 102 de la loi du 27 décembre 2005 portant des dispositions diverses modifie l’article 37, § 19, 5° de la loi SSI, relatif à l’intervention majorée.


- bijkomend gevraagde persoonsgegevens 3 : arrondissement van de woonplaats van de gerechtigde, al dan niet overleden in het betreffende jaar, al dan niet recht op verhoogde tegemoetkoming, chronisch ziek, aantal gezinsleden, beschikbaarheid mantelzorg.

- données à caractère personnel supplémentaires 3 : arrondissement du domicile du titulaire, indication selon laquelle la personne est décédée ou non au cours de l'année en question, indication selon laquelle la personne bénéficie ou non de l'intervention majorée, malade chronique, nombre de membres du ménage, disponibilité de soins de proximité.


De aanvrager wenst persoonsgegevens te ontvangen met betrekking tot de volgende aspecten:

Les données à caractère personnel concernées que le demandeur souhaite obtenir concerneront:


20. Het sectoraal comité stelt vast dat de burgemeesters en gouverneurs van de provincies en van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad in kwestie enkel persoonsgegevens ontvangen met betrekking tot beoefenaars van gezondheidszorgberoepen die gevestigd zijn in het gebied dat het betreffende lokale zorgmeldpunt bestrijkt op basis van de woonplaats en, voor zover mogelijk, op basis van het beroepsadres.

20. Le Comité sectoriel constate que les bourgmestres et les gouverneurs de province et de l’arrondissement administratif Bruxelles-Capitale en question reçoivent uniquement des données à caractère personnel relatives aux professionnels des soins de santé qui sont domiciliés dans la région couvrant le point de contact local de soins concerné sur base du domicile et, dans la mesure du possible, sur base de l’adresse professionnelle.


Beraadslaging nr. 13/088 van 2 september 2013 met betrekking tot de mededeling van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen door geneesheren aan de FOD Sociale Zekerheid in het kader van een aanvraag tot tegemoetkoming voor personen met een handicap.

Délibération n° 13/088 du 2 septembre 2013 relative à la communication de données à caractère personnel relatives à la santé par des médecins au SPF Sécurité Sociale dans le cadre d'une demande d'allocations aux personnes handicapées.


BERAADSLAGING NR. 13/088 VAN 2 SEPTEMBER 2013 MET BETREKKING TOT DE MEDEDELING VAN PERSOONSGEGEVENS DIE DE GEZONDHEID BETREFFEN DOOR GENEESHEREN AAN DE FOD SOCIALE ZEKERHEID IN HET KADER VAN EEN AANVRAAG TOT TEGEMOETKOMING VOOR PERSONEN MET EEN HANDICAP

DÉLIBÉRATION N° 13/088 DU 2 SEPTEMBRE 2013 RELATIVE À LA COMMUNICATION DE DONNÉES À CARACTÈRE PERSONNEL RELATIVES À LA SANTÉ PAR DES MÉDECINS AU SPF SÉCURITÉ SOCIALE DANS LE CADRE D'UNE DEMANDE D'ALLOCATIONS AUX PERSONNES HANDICAPÉES


12. Het IMA deelt aan de onderzoeksgroep eveneens de persoonsgegevens opgesomd in randnummer 8 voor de periode 2002-2008 mee voor wat betreft de personen opgenomen in de permanente steekproef waarbij een dubbele selectie wordt gemaakt: enerzijds personen tot 21 jaar die recht hebben op een verhoogde kinderbijslag en de personen die tussen 21 en 65 jaar oud zijn die een attest hebben voor een inkomenvervangende ...[+++]

12. L’AIM communique également à l’équipe de chercheurs les données à caractère personnel énumérées au point 8 pour la période 2002-2008 pour ce qui concerne les personnes reprises dans l’échantillon permanent. Une double sélection est opérée : d’une part, les personnes jusqu’à l’âge de 21 ans qui ont droit à des allocations familiales majorées et les personnes âgées entre 21 et 65 ans qui ont une attestation pour l’allocation de remplacement de revenus et/ou l’allocation d’intégration et, d’autre part, les personnes âgées de plus de 65 ans.


w