Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «periode van verplichte nabevallingsrust » (Néerlandais → Français) :

Ook wanneer zij aanspraak kan maken op een verlenging van de periode van verplichte nabevallingsrust met tenminste 2 weken bijv. bij de geboorte van een meerling of ingeval van hospitalisatie van de pasgeborene voor een periode van meer dan 7 dagen volgend op de geboorte, kan zij van de omzetting naar verlofdagen van postnatale rust gebruik maken

Même dans les cas où elle peut prétendre à une prolongation de la période de congé postnatal obligatoire d’au moins 2 semaines, par exemple en cas de naissance multiple ou en cas d’hospitalisation du nouveau-né pour une période de plus de 7 jours suivant la naissance, elle peut faire usage de la possibilité de convertir en jours de congé de repos postnatal.


Er is geen sanctie voorzien indien de voornoemde termijn niet strikt wordt nageleefd (bv. betrokkene bezorgt slechts een kopie van haar planning aan haar ziekenfonds 2 weken voor het einde van de periode van verplichte nabevallingsrust); zij zal de mogelijkheid behouden tot het opnemen van verlofdagen van postnatale rust, de administratieve afhandeling van haar dossier kan hierdoor eventueel wat vertraging oplopen.

Aucune sanction n’est prévue si le délai précité n’est pas strictement respecté (ex. l’intéressée fournit une copie de son horaire de travail à sa mutualité seulement 2 semaines avant la fin de la période du repos postnatal obligatoire) ; elle maintiendra la possibilité de prendre des jours de congé de repos postnatal. Le traitement administratif de son dossier pourrait cependant être quelque peu retardé.


De werkneemster die van de mogelijkheid voorzien in artikel 39, derde lid van de Arbeidswet wenst gebruik te maken dient tevens haar ziekenfonds in principe uiterlijk 4 weken voor het verstrijken van de periode van verplichte nabevallingsrust op de hoogte te brengen van haar werkhervatting, door het een kopie te bezorgen van de voor de werkgever bestemde planning.

le travail, doit en outre informer sa mutualité de sa reprise du travail, en principe au plus tard 4 semaines avant la fin de la période de repos postnatal obligatoire, en lui envoyant une copie de l’horaire de travail destiné à l’employeur.


De werkneemster dient het ziekenfonds zo snel mogelijk en uiterlijk 4 weken voor het einde van de periode van verplichte nabevallingsrust van deze werkhervatting op de hoogte te brengen door het een kopie te bezorgen van de planning die zij aan haar werkgever heeft overgemaakt.

La travailleuse est tenue d’informer la mutualité de cette reprise de travail, dès que possible et au plus tard 4 semaines avant la fin de la période de repos postnatal obligatoire, en lui envoyant une copie de l’horaire de travail qu’elle aura transmis à son employeur.


Het tijdvak van facultatieve nabevallingsrust dat door de betrokkene gespreid kan worden opgenomen, per tijdvak van 7 kalenderdagen, in een periode van 21 weken volgend op de twee weken verplichte nabevallingsrust, vangt in dat geval aan op de eerste dag die volgt op het einde van de periode van verlenging ingevolge de hospitalisatie van de pasgeborene.

Le repos postnatal facultatif qui peut être fractionné par l’intéressée en périodes de 7 jours civils, au cours d’une période de 21 semaines suivant les deux semaines de repos postnatal obligatoire, commence dans ce cas, le premier jour suivant la fin de la période de prolongation consécutive à l’hospitalisation du nouveau-né.


Wanneer de gerechtigde het tijdvak van verplichte nabevallingsrust nog kan verlengen met ten minste twee weken omdat zij nog verder gewerkt heeft tijdens een bepaalde periode vóór de bevalling, kan de betrokkene ervoor opteren om de laatste twee weken van het tijdvak van nabevallingsrust eventueel reeds het werk gedeeltelijk te hervatten (de dagen van werken worden dan afgewisseld met “verlofdagen van postnatale rust”).

Si elle peut encore prolonger la période de repos postnatal obligatoire d’au moins deux semaines parce qu’elle a continué à travailler pendant une certaine période avant l’accouchement, la titulaire peut éventuellement opter pour une reprise partielle du travail au cours des deux dernières semaines de la période de repos postnatal (alternance de jours de travail et de “jours de repos postnatal”).


Het artikel 39, tweede lid, van de arbeidswet van 16 maart 1971 bepaalt immers dat de periode van negen weken verplichte nabevallingsrust een aanvang neemt op de dag van de bevalling.

L'article 39, alinéa 2, de la loi du 16 mars 1971 sur le travail prévoit en effet que la période de neuf semaines de repos postnatal obligatoire prend cours le jour de l'accouchement.


Werkdagen, feestdagen, vakantie en korte werkloosheid tijdens de periode van zes weken vóór de daadwerkelijke bevallingsdatum, worden overgedragen naar de periode van verplichte postnatale rust.

Les jours de travail, les jours fériés, de vacances et de petit chômage survenus pendant la période de 6 semaines précédant la date effective de l'accouchement seront reportés après le repos postnatal obligatoire.


Ik schort al mijn professionele gewoonlijke activiteiten op en verbind mij ertoe geen enkele andere professionele activiteit uit te oefenen gedurende de periodes van zowel verplichte als facultatieve moederschapsrust.

Je suspends toutes mes activités professionnelles courantes et m’engage à n’exercer aucune autre activité professionnelle pendant les périodes tant de repos de maternité obligatoire que facultatif.


Maar. aangezien je niet vroeger mag beginnen dan 30 maart (verplichte periode van 2 weken na de geboorte), moet je alvast beginnen met 1 bijkomende aansluitende week van 24 maart tot en met 30 maart te nemen.

Mais . étant donné que vous ne pouvez démarrer avant le 30 mars (période obligatoire de 2 semaines après la date de naissance), vous devez prendre tout d’abord 1 semaine consécutive du 24 mars au 30 mars inclus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periode van verplichte nabevallingsrust' ->

Date index: 2024-09-27
w