Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "periode 2006-2007 bron " (Nederlands → Frans) :

Tabel III. 3. kwartaalcijfers netto uitgaven RIZIV periode 2006-2007 (bron docPH – in mio EURO)

Tableau III. 3. chiffres trimestriels des dépenses nettes INAMI pour la période 2006-2007 (source doc PH – en mio EUR)


Tabel III. 4. netto uitgaven RIZIV periode 2006-2007 (bron docPH – in EURO) - uitsplitsing uitgaven ziekenhuizen

Tableau III. 4. Dépenses nettes INAMI période 2006-2007 (source doc PH – en euros) – ventilation des dépenses hôpitaux


Figuur III. 1. netto uitgaven RIZIV periode 2006-2007 (bron docPH)

Schéma III. 1. dépenses nettes INAMI période 2006-2007 (source doc PH)


gemiddelde van het theoretisch remgeld voor de forfaitgeneesmiddelen, voor de periode 1/7/2006- 30/06/2007 (6.159 mio euro) en dat voor de periode van 1/7/2007-30/06/2008 (6.009 mio euro) , bron nota Algemene Raad 2009-35

Moyenne du ticket modérateur théorique pour les médicaments forfaitisés, pour la période 1/7/2006- 30/06/2007 (6.159 millions EUR), pour la période 1/7/2007-30/06/2008 (6.009 millions EUR). Se reporter à la note CGSS n° 2009/35.


Uw toegewezen patiëntenbestand bestaat uit de patiënten die minstens één maand waren ingeschreven in uw medisch huis tijdens de periode 2006-2007 Elke patiënt wordt slechts toegewezen aan één medisch huis : patiënten die tijdens de periode 2006-2007 in meerdere medische huizen waren ingeschreven, worden toegewezen aan het medisch huis met het grootst aantal maandforfaits.

Votre patientèle attribuée se compose des patientes qui étaient inscrites dans votre maison médicale pendant au moins un mois au cours de la période 2006-2007. Chaque patiente n'est assignée qu'à une maison médicale : les patientes qui, au cours de 2006-2007, étaient inscrites dans plusieurs maisons médicales, sont assignées à la maison médicale où elles étaient inscrites le plus longtemps.


Het arrest, dat beslist dat “het geschil () betrekking had op de beslissing die de einddatum van de arbeidsongeschiktheid vaststelde op 13 maart 2006; (dat) de rechter moest bepalen of (de verweerder) op de betwiste datum van 13 maart 2006 al dan niet arbeidsongeschikt was (en dat) de eerste rechter in zijn dictum uitspraak heeft gedaan binnen de grenzen van het hem voorgelegde geschil, (in zoverre) geen van de partijen in eerste aanleg conclusie heeft genomen; (dat) geen van de partijen de eerste rechter heeft gevraagd om ook over de daaropvolgende periode uitspraak te doen”, en dat “(de eiser), na de neerlegging van het deskundigenve ...[+++]

Dès lors, en considérant que “l’objet de la contestation portait (..) sur la décision fixant au 13 mars 2006 la date de la fin de l’incapacité ; (qu’) il s’agissait pour le juge de déterminer l’existence ou non d’une incapacité de travail (du défendeur) à la date litigieuse du 13 mars 2006 (et que, par) son dispositif, le premier juge a strictement tranché la contestation qui lui était soumise (dans la mesure où) aucune des parties n’a conclu en première instance, (qu’) aucune des parties n’a demandé au premier juge de se prononcer également sur la période subséquente”, et qu’“après dépôt du rapport d’expertise, (le défendeur) n’a pas d ...[+++]


Het verschil tussen de definitieve tegemoetkoming zoals bedoeld in § 3, 2° en de gestorte voorschotten (voorzien voor de periode van 1 oktober tot 31 juli en éénmalig voor de afrekening van de periode van 1 juli 2006 tot 30 juni 2007 verminderd met 50 pct. van het gestorte voorschot dat betrekking heeft op de eindejaarspremie van 2006) wordt betaald op 31 januari van het jaar dat volgt op de jaarlijkse overeenstemmende periode.

§ 4. La différence entre l'intervention définitive visée au § 3, 1° et les avances (versées entre le 1er avril 2004 et le 31 juillet 2006 et augmentées de 50 % de l'avance versée pour la prime de fin d'année 2006), est payée au plus tard dans les trois mois suivant la publication du présent arrêté. La différence entre l'intervention définitive visée au § 3, 2° et les avances versées (prévues pour la période du 1er octobre au 31 juillet et pour le calcul de la période du 1 juillet 2006 au 30 juin 2007, diminuées de 50 % de l'avance versée pour la prime de fin d'année 2006) est payée au 31 janvier de l'année qui suit la période annuelle co ...[+++]


In de periode 2006-2007 werd geen controleactie bij de productiebedrijven van DBP (versnijateliers, beenhouwers, kleine producenten) opgenomen in het jaarprogramma van de afdeling milieupolitie wegens andere prioriteiten.

Dans la période 2006-2007, aucune action de contrôle dans les établissements producteurs de SPA (ateliers de découpe, bouchers, petits producteurs) n’a été reprise dans le programme annuel de la section police environnement, ceci en raison d’autres priorités.


In de periode 2006-2007 werden 16 vergunningen afgeleverd voor tijdelijke slachthuizen van schapen.

Dans la période 2006-2007, elle a délivré 16 autorisations pour des abattoirs temporaires de moutons.


In de periode 2006-2007 werden 4 registraties ingetrokken, ofwel op vraag van het bedrijf zelf ofwel omwille van een fusie met andere bedrijven.

Dans la période 2006-2007, 4 enregistrements ont été retirés, soit à la demande de l’établissement lui-même, soit en raison d’une fusion avec d’autres établissements.




Anderen hebben gezocht naar : uitgaven riziv periode     riziv periode 2006-2007     periode 2006-2007 bron     periode     mio euro bron     tijdens de periode     periode 2006-2007     daaropvolgende periode     periode 2006-2007 bron     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periode 2006-2007 bron' ->

Date index: 2023-08-23
w