Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Aangepast dieet op basis van tolerantie
Basis cranii
Basis ossis metacarpi I
Basis ossis metacarpi V
Basis ossis metatarsi V
Basis van femurhals
Basis van linkerlong
Basis van long
Basis van rechterlong

Traduction de «percentages op basis » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous












onopzettelijke blootstelling aan herbicide op basis van fenoxyzuur

exposition accidentelle à un herbicide dérivé du phénoxyacide






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
tenofovirdisoproxilfumaraat. g De weergegeven getallen zijn de cumulatieve percentages op basis van een Kaplan-Meier-analyse, waarbij de gegevens die

fumarate de ténofovir disoproxil. g Les chiffres présentés sont des pourcentages cumulés basés sur une analyse de Kaplan Meier incluant les données collectées


Het verlies van HBsAg bij deze patiënt werd echter uiteindelijk bevestigd bij het volgende bezoek. m De weergegeven getallen zijn de cumulatieve percentages op basis van een Kaplan-Meier-analyse, waarbij de gegevens die

La négativation de l’AgHBs chez ce sujet a toutefois été confirmée de façon définitive à la visite suivante. m Les chiffres présentés sont des pourcentages cumulés basés sur une analyse de Kaplan Meier excluant les données


Het niet-respecteren van de vereiste omkadering in een bepaald kalenderjaar kan, mits de revalidatie-inrichting de gelegenheid heeft gehad om de redenen hiervan toe te lichten, een motief vormen om deze overeenkomst op te zeggen en / of om bij wijze van sanctie (op basis van een beslissing van het Verzekeringscomité) van de revalidatie-inrichting een percentage terug te vorderen van de verzekeringstegemoetkoming in de revalidatieprestaties die voor dat kalenderjaar zijn uitbetaald, percentage dat het dubbele kan bedragen van het proce ...[+++]

Le non-respect du cadre requis au cours d’une année civile déterminée peut, à condition que l’établissement de rééducation ait eu la possibilité d’en exposer les raisons, donner lieu à une résiliation de la présente convention et/ou, à titre de sanction pour l’établissement de rééducation (sur la base d’une décision du Comité de l’assurance), à une récupération d’un pourcentage de l’intervention de l’assurance dans les prestations de rééducation versées pour cette année civile, pourcentage qui peut atteindre le double du pourcentage d ...[+++]


Omdat het reële percentage paprikapoeder dat in Worcestersaus wordt verwerkt niet beschikbaar is, werden op basis van de gegevens over de contaminaties 2 scenario’s uitgewerkt met het oog op het bepalen van het percentage paprikapoeder dat in Worcestersaus wordt gebruikt.

Le pourcentage réel de poudre de piment incorporé à la sauce Worcester n’étant pas disponible, 2 scénarii ont été imaginés, sur base des données de contaminations, pour déterminer le pourcentage de poudre de piment incorporé à la sauce Worcester.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Behandelresultaat T12/PR48 % (n/N) Pbo/PR % (n/N) Algehele SVR-percentage 12 a 74% (28/38) 45% (10/22) Personen met een behandelschema op basis 69% (11/16) 50% (4/8) van efavirenz Personen met een behandelschema op basis 80% (12/15) 50% (4/8) van atazanavir/ritonavir Personen zonder antiretrovirale therapie 71% (5/7) 33% (2/6)

Résultat du traitement T12/PR48 % (n/N) Pbo/PR % (n/N) Taux de RVS12 global a 74% (28/38) 45% (10/22) Sujets sous traitement à base d’éfavirenz 69% (11/16) 50% (4/8) Sujets sous traitement à base 80% (12/15) 50% (4/8) d’atazanavir/ritonavir Sujets ne recevant pas de traitement 71% (5/7) 33% (2/6) antirétroviral


Er wordt eveneens aanbevolen de correctheid van de percentages vermeld in de tabellen te controleren alsook de manier waarop de samenstelling wordt uitgedrukt te uniformiseren. Bijvoorbeeld, op pagina 4, productsteekkaart n°2, wordt vermeld 70 % vocht en 60 % zetmeel op basis van het versgewicht in de 2 gevallen, wat dus geen zin heeft.

Par exemple, page 4, ficheproduit n°2, il est mentionné 70 % d'humidité et 60 % d'amidon sur base du poids frais dans les 2 cas, ce qui n'a pas de sens.


Non-inferioriteit werd aangetoond tussen fosamprenavir toegediend samen met ritonavir en lopinavir/ritonavir op basis van de verhouding van de patiënten die plasma-HIV-1 RNA-waarden < 400 kopieën/ml bereikten in week 48 (primair eindpunt). In de “Time to loss of virological response (TLOVR)” analyse van de ITT(E) populatie, was het percentage patiënten dat < 400 kopieën/ml bereikte 73% (315/434) in de fosamprenavir met ritonavir-groep vergeleken met 71% (317/444) van de patiënten die lopinavir/ritonavir kregen toegediend, met een 95% betrouwbaarheidsinterval van het verschi ...[+++]

Of Virological Response ») pour la population en intention de traiter exposée (ITTe), le pourcentage de patients atteignant des taux plasmatiques d’ARN VIH-1 < 400 copies/ml était de 73 % (315 / 434) dans le groupe fosamprénavir associé au ritonavir comparé à 71 % des patients (317 / 444) recevant lopinavir / ritonavir (intervalle de confiance à 95 % de la différence : [-4,84 % ; 7,05 %]).


Op week 48 werd de virologische respons, gedefinieerd als het percentage patiënten met bevestigde hiv-1-RNA-viral load in het plasma van < 50 kopieën/ml, beoordeeld bij 16 pediatrische patiënten van 15 kg tot < 20 kg en 5 pediatrische patiënten van 10 kg tot < 15 kg die PREZISTA/rtv kregen in combinatie met andere antiretrovirale middelen (zie rubriek 4.2 voor doseringsaanbevelingen op basis van lichaamsgewicht).

A la 48 è semaine, la réponse virologique, définie comme le pourcentage de patients ayant une charge virale plasmatique confirmée < 50 copies/ml d’ARN VIH-1, a été évaluée chez 16 enfants pesant de 15 kg à < 20 kg et 5 enfants pesant de 10 kg à < 15 kg recevant PREZISTA/rtv en association à d’autres médicaments antirétroviraux (voir rubrique 4.2 pour les recommandations de posologie en fonction du poids corporel).


De secundaire eindpunten waren de evaluatie van het totale objectieve-responspercentage (ORR), het percentage ziektecontrole (DCR) gedefinieerd als partiële respons (PR), volledige respons (CR) of een stabiele ziekte (SD) van tenminste 24 weken, de duur van de respons (DOR), tijd tot verergering van de pijn op basis van de ‘Brief Pain Inventory’ (BPI) schaal voor ergste pijn, en de totale overleving (OS).

Les critères secondaires étaient les suivants : taux de réponse objective globale (TRO), taux de contrôle de la maladie (TCM), défini comme une réponse partielle (RP) ou une réponse complète (RC) ou une maladie stable (MS) pendant au moins 24 semaines, durée de la réponse (DDR), temps d’aggravation de la douleur selon le Brief pain inventory (BPI) et survie globale (SG).


Tabel 14 toont de SVR-percentages voor voormalige partiële responders en voormalige null responders op basis van de respons in week 4 (afname in HCV-RNA < 1 log 10 of ≥ 1 log 10 ) in de T12(DS)/PR-groep.

Le tableau 14 montre les taux de RVS en fonction de la réponse à la semaine 4 (diminution< 1 log 10 ou ≥ 1 log 10 de l’ARN du VHC) chez les répondeurs partiels à un précédent traitement et chez les répondeurs nuls à un précédent traitement dans le groupe T12(DF)/PR.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'percentages op basis' ->

Date index: 2024-07-30
w