Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «per rechthebbende toegekend » (Néerlandais → Français) :

Het recht om die verstrekkingen te attesteren wordt slechts één keer per rechthebbende toegekend, behalve wanneer de initiële aandoening zich opnieuw voordoet of wanneer er een nieuwe aandoening optreedt uit de lijst van de zware aandoeningen a), c) of d).

L’ouverture au droit d’attester ces prestations n’est accessible qu’une seule fois par bénéficiaire sauf en cas de récidive de l’affection initiale ou en cas de nouvelle affection de la liste des pathologies lourdes, a), c) ou d).


Het recht om die verstrekkingen 562332, 562354, 562376 en 562391 te attesteren wordt slechts één keer per rechthebbende toegekend, behalve wanneer de initiële aandoening zich opnieuw voordoet of wanneer er een nieuwe aandoening, bedoeld in artikel 7, § 3, tweede lid 2, 3°, a), c) of d) van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 optreedt.

L'ouverture au droit d'attester ces prestations 562332, 562354, 562376 et 562391 n'est accessible qu'une seule fois par bénéficiaire sauf en cas de récidive de l'affection initiale ou en cas de nouvelle affection visée à l'article 7, § 3, alinéa 2, 3°, a), c) ou d) de l'arrêté royal du 23 mars 1982.


Artikel 28 § 1 Indien, overeenkomstig de bepalingen van artikel 23, § 3, twee of meer periodes van verzekeringstegemoetkoming aan eenzelfde rechthebbende toegekend zijn in een revalidatieprogramma, verricht door de eenheid en door een of meer andere respijteenheden die een overeenkomst met het RIZIV afgesloten hebben, mogen die periodes noch samenvallen noch elkaar gedeeltelijk overlappen.

Article 28 § 1 En application des dispositions de l’article 23, § 3, si deux ou plusieurs périodes d’intervention de l’assurance sont accordées à un même bénéficiaire dans un programme de rééducation réalisé par l’unité et par une ou plusieurs autres unités de répit conventionnées avec l’INAMI, ces périodes ne peuvent ni coïncider ni se recouper.


Wanneer een verzekeringsinstelling in antwoord op een aanvraag tot tarifering van het buitenland het bericht ontvangt dat er geen tegemoetkoming in de kosten wordt toegekend overeenkomstig de ziekteverzekeringswetgeving van het desbetreffende land, kan er vervolgens ook geen tegemoetkoming in de gemaakte kosten worden toegekend tegen een gemiddeld vergoedingspercentage van 75 % of tegen de tarieven en vergoedingsvoorwaarden van de Belgische verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging met uitzondering van de situatie waarbij een rechthebbende gedurende ...[+++]

Lorsque un organisme assureur constate, suite à une demande de tarification introduite à l’étranger, qu’il n y a pas d’intervention de l’assurance maladie de l’État de séjour, il ne peut également y avoir aucune intervention dans les frais en question ni en application du principe de remboursement par pourcentage moyen ni en application du tarif et des conditions de l’assurance obligatoire soins de santé belge, à l’exception de la situation dans laquelle il est prouvé que le bénéficiaire a dû être admis d’urgence dans une institution de soins qui ne rentre pas dans le système public des soins de santé (ex. hôpital privé).


De verzekeringsinstelling die aan het slachtoffer prestaties heeft toegekend, treedt rechtens in de plaats van de rechthebbende ten belope van het bedrag van alle prestaties die ze hem heeft toegekend.

L’organisme assureur, qui a fourni des prestations à la victime, est subrogé dans les droits du bénéficiaire à concurrence de l’intégralité des prestations qu’il lui a octroyées.


§ 2 Een periode van verzekeringstegemoetkoming die in het kader van deze overeenkomst wordt toegekend, mag nooit volledig of gedeeltelijk samenvallen met een periode van verzekeringstegemoetkoming die voor dezelfde rechthebbende is toegekend voor zijn behandeling in een referentiecentrum voor spina bifida dat met het Riziv een overeenkomst heeft gesloten.

§ 2 Une période d’intervention de l’assurance accordée dans le cadre de la présente convention ne peut jamais coïncider, ni en tout, ni en partie, avec une période d’intervention de l’assurance accordée au même bénéficiaire, pour sa prise en charge dans un centre de référence en spina bifida conventionné avec l’INAMI.


Wanneer de, krachtens een andere wetgeving, het gemeenrecht of een ander verzekeringscontract, toegekende sommen lager zijn dan de door Dentalia Plus toegekende verstrekkingen, dan heeft de rechthebbende recht op het verschil ten laste van Dentalia Plus.

Lorsque les sommes accordées en vertu d’une autre législation, du droit commun ou d’un autre contrat d’assurance, sont inférieures aux prestations octroyées par Dentalia Plus, le bénéficiaire a droit à la différence à charge de Dentalia Plus.


12.2. Wanneer de krachtens een andere wetgeving, het gemeenrecht of een ander verzekeringscontract toegekende sommen lager zijn dan de door de VMOB toegekende verstrekkingen, dan heeft de rechthebbende recht op het verschil ten laste van die laatste.

12.2. Lorsque les sommes accordées en vertu d’une autre législation, du droit commun ou d’un autre contrat d’assurance, sont inférieures aux prestations octroyées par la SMA, le bénéficiaire a droit à la différence à charge de cette dernière.


Het statuut van de rechthebbende op een verhoogde verzekeringstegemoetkoming (RVV) is een (financieel) voordeel, dat toegekend wordt door een andere instelling dan een ziekenfonds, omwille van de behartenswaardige sociale toestand van de rechthebbende.

Le statut de bénéficiaire d’une intervention majorée (BIM) est un avantage (financier) octroyé par un organisme, autre qu’une mutualité, en raison de la situation sociale particulièrement défavorisée du bénéficiaire.


Krachtens de in het middel ingeroepen wetsbepalingen, meer in het bijzonder krachtens het ten tijde van de feiten toepasselijk artikel 76quater, §2, vierde lid, van de wet van 9 augustus 1963 tot instelling en organisatie van een regeling voor verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering, treedt de verzekeringsinstelling die aan de rechthebbende op de ziekte- en invaliditeitsverzekering, onder de door de Koning gestelde voorwaarden, de bij de wet bepaalde prestaties heeft toegekend ...[+++]

En vertu des dispositions légales invoquées par le moyen, plus spécialement en vertu de l’article 76quater, § 2, alinéa 4, de la loi du 9 août 1963 instituant et organisant un régime d’assurance obligatoire contre la maladie et l’invalidité, l’organisme assureur qui a accordé les prestations prévues par la loi, dans les conditions déterminées par le Roi, est subrogé de plein droit au bénéficiaire à concurrence du montant des prestations octroyées pour la totalité des sommes qui sont dues notamment en vertu d’une législation belge et qui réparent partiellement ou totalement le même d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'per rechthebbende toegekend' ->

Date index: 2024-10-15
w