Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Body dysmorphic disorder
Conversiehysterie
Conversiereactie
Dysmorfofobie
Hypochondrie
Hypochondrische neurose
Hysterie
Hysterische psychose
Meervoudige psychosomatische stoornis
Monosymptomatische hypochondrie
Neventerm
Nosofobie
Syndroom van Briquet
Verstoorde lichaamsbeleving

Vertaling van "patiënten vaak minder " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]


Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent une dépression et une anxiété importantes, pouvant justifier un diagnostic supplémentaire. | Dysmorphoph ...[+++]


Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zeer vaak: meer dan 1 op 10 behandelde patiënten Vaak: minder dan 1 op 10, maar meer dan 1 op 100 behandelde patiënten Soms: minder dan 1 op 100, maar meer dan 1 op 1.000 behandelde patiënten Zelden: minder dan 1 op 1.000, maar meer dan 1 op 10.000 behandelde patiënten Zeer zelden: minder dan 1 op 10.000 behandelde patiënten, of onbekend

Très fréquent: plus de 1 patient traité sur 10 Fréquent: moins de 1 patient traité sur 10, mais plus de 1 sur 100 Peu fréquent: moins de 1 patient traité sur 100, mais plus de 1 sur 1 000 Rare: moins de 1 patient traité sur 1 000, mais plus de 1 sur 10 000 Très rare: moins de 1 patient traité sur 10 000 ou non connu


Bij de evaluatie van de bijwerkingen worden de volgende frequenties gebruikt: Zeer vaak (meer dan 1 op de 10 behandelde patiënten) Vaak (minder dan 1 op de 10, maar meer dan 1 op de 100 behandelde patiënten) Soms (minder dan 1 op de 100, maar meer dan 1 op de 1.000 behandelde patiënten) Zelden (minder dan 1 op de 1.000, maar meer dan 1 op de 10.000 behandelde patiënten) Zeer zelden (minder dan 1 op de 10.000 behandelde patiënten), niet bekend (kan niet worden geraamd op gr ...[+++]

Les données de fréquence suivantes constituent la base de l'évaluation des effets indésirables : Très fréquents (plus de 1 patient traité sur 10) Fréquents (moins de 1 patient traité sur 10, mais plus de 1 patient traité sur 100) Peu fréquents (moins de 1 patient sur 100, mais plus de 1 patient traité sur 1.000) Rares (moins de 1 patient traité sur 1.000, mais plus de 1 patient traité sur 10.000) Très rares (moins de 1 patient traité sur 10.000), fréquence inconnue (ne peut être estimée à partir des données disponibles)


Zeer vaak Meer dan 1 op 10 patiënten Vaak Minder dan 1 op 10, maar meer dan 1 op 100 patiënten Soms Minder dan 1 op 100, maar meer dan 1 op 1.000 patiënten Zelden Minder dan 1 op 1.000, maar meer dan 1 op 10.000 patiënten Zeer zelden Minder dan 1 op 10.000 patiënten, met inbegrip van geïsoleerde gevallen Tabel.

Très fréquent Plus de 1 patient sur 10 Fréquent Moins de 1 patient sur 10, mais plus de 1 sur 100 Peu fréquent Moins de 1 patient sur 100, mais plus de 1 sur 1.000 Rare Moins de 1 patient sur 1000, mais plus de 1 sur 10.000 Très rare Moins de 1 patient sur 10.000, y compris cas isolés Tableau.


Vaak: minder dan één op 10, maar meer dan één op 100 behandelde patiënten Soms: minder dan één op 100, maar meer dan één op 1.000 behandelde patiënten Zelden: minder dan één op 1.000, maar meer dan één op 10.000 behandelde patiënten Zeer zelden: minder dan één op 10.000 behandelde patiënten Niet bekend: frequentie kan met de beschikbare gegevens niet worden bepaald Belangrijke bijwerkingen

Fréquents : moins d’un sur 10, mais plus d’un sur 100 patients traités Peu fréquents : moins d’un sur 1.000, mais plus d’un sur 10.000 patients traités Rares : moins d’un sur 1.000, mais plus d’un sur 10.000 patients traités Très rares : moins d’un sur 10.000 patients traités


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vaak: minder dan één op 10, maar meer dan één op 100 behandelde patiënten Soms: minder dan één op 100, maar meer dan één op 1.000 behandelde patiënten Zelden: minder dan één op 1.000, maar meer dan één op 10.000 behandelde patiënten Zeer zelden: minder dan één op 10.000 behandelde patiënten Niet bekend: frequentie kan met de beschikbare gegevens niet worden bepaald

Fréquents : moins d’un sur 10, mais plus d’un patient sur 100 traités Peu fréquents : moins d’un sur 100, mais plus d’un sur 1.000 patients traités Rares : moins d’un sur 1.000, mais plus d’un sur 10.000 patients traités Très rares : moins d’un sur 10.000 patients traités, Fréquence indéterminée (ne peut être estimée sur la base des données disponibles)


Na de operatie verandert het gedrag van de patiënten vaak: minder eetlust, minder zin om te snoepen en vlugger verzadigd.

Après la chirurgie, les malades opèrent souvent des changements dans leur comportement alimentaire : réduction d’appétit, perte d’envie de grignoter et satiété plus précoce.


Bovendien vertonen patiënten jonger dan 18 jaar vaak (minder dan 1 op de 10) ook maagpijn, zenuwachtigheid en wisselende emoties (zoals huilen, stemmingsveranderingen, zelfmutilatie, zelfmoordgedachten en -pogingen).

De plus, les patients de moins de 18 ans présentaient fréquemment (moins de 1 patient sur 10) des douleurs d’estomac, de la nervosité et des émotions fluctuantes (y compris pleurs, sautes d’humeur, tentatives d’automutilation, pensées suicidaires et tentatives de suicide).


Vaak (minder dan 1 op 10 patiënten): Duizeligheid, hoofdpijn, misselijkheid, spijsverteringsstoornissen, diarree, buikpijn, gastro-enteritis, vermoeidheid, keelpijn, een lopende of verstopte neus, bronchitis, griepale symptomen, hoest, pijn, borstpijn, rugpijn, skeletpijn, gewrichtspijn, infectie van de urinewegen, zwelling van de enkels, voeten, benen, handen of armen, bloed in de urine.

MENARINI INTERNATIONAL O.L. S.A. 24/04/2013 BELSAR 10mg, comprimés pelliculés BE256977 BELSAR 20mg, comprimés pelliculés BE256986 BELSAR 40mg, comprimés pelliculés BE256995 Notice: Information de l’utilisateur Version 37.1 Page 5 of 7 poitrine, du dos, des os ou des articulations, infections des voies urinaires, gonflement des chevilles, des pieds, des jambes, des mains ou des bras, sang dans les urines.


De veelvuldigheid van het optreden van onderstaande bijwerkingen is ingedeeld op de volgende wijze: Zeer vaak: minimaal 1 op de 10 patiënten Vaak: meer dan 1 op de 100 en minder dan 1 op de 10 patiënten Soms: meer dan 1 op de 1000 en minder dan 1 op de 100 patiënten

La fréquence des effets indésirables listés ci-dessous est définie selon les conventions suivantes : Très fréquent : au moins 1 patient sur 10 ou plus Fréquent : au moins 1 patient sur 100 et moins de 1 patient sur 10 Peu fréquent : au moins 1 patient sur 1000 et moins de 1 patient sur 100


Bijwerkingen kunnen optreden met een bepaalde frequentie, die als volgt is gedefinieerd: zeer vaak: treden op bij meer dan 1 op de 10 patiënten vaak: treden op bij meer dan 1 tot 10 op de 100 patiënten soms: treden op bij meer dan 1 tot 10 op de 1000 patiënten zelden: treden op bij meer dan 1 tot 10 op de 10.000 patiënten zeer zelden: treden op bij minder dan 1 op de 10.000 patiënten niet bekend: frequentie kan met de beschikbare gegevens niet worden bepaald.

Des effets indésirables peuvent survenir à certaines fréquences, qui sont définies comme suit : très fréquent : survenant chez plus de 1 patient sur 10 fréquent : survenant chez 1 à 10 patients sur 100 peu fréquent : survenant chez 1 à 10 patients sur 1 000 rare : survenant chez 1 à 10 patients sur 10 000 très rare : survenant chez moins de 1 patient sur 10 000 indéterminée : la fréquence ne peut être estimée sur la base des données disponibles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'patiënten vaak minder' ->

Date index: 2023-10-13
w