Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
≥ tweemaal hoger dan de bovengrens van de normaalwaarde

Traduction de «patiënten met ernstige hypothyreoïdie moeten » (Néerlandais → Français) :

Patiënten met ernstige hypothyreoïdie moeten dienovereenkomstig worden behandeld voordat met de behandeling met NutropinAq wordt begonnen.

Des patients souffrant d’une hypothyroïdie sévère doivent être traités de manière adéquate avant le début du traitement par NutropinAq.


Er wordt aanbevolen aan het begin van de behandeling laboratoriummetingen van de schildklierfunctie uit te voeren en patiënten met hypothyreoïdie moeten volgens de standaard worden behandeld voordat met de behandeling met pazopanib gestart wordt.

Des dosages biologiques de la fonction thyroïdienne sont recommandés préalablement au traitement par pazopanib, et les patients atteints d’hypothyroïdie devront être traités conformément à la pratique médicale standard.


Patiënten met een ernstige orgaanstoornis moeten zorgvuldig worden bewaakt met betrekking tot het optreden van bijwerkingen. Er wordt geen specifieke aanpassing van de startdosis aanbevolen bij patiënten die voor het starten met de behandeling een nierfunctiestoornis hebben (bv. basiswaarden voor serumcreatinine of bloedureumstikstof [blood urea nitrogen, BUN] ≥ tweemaal hoger dan de bovengrens van de normaalwaarde [upper limit of normal, ULN] of serumbicarbonaat minder dan 20 mmol/l); latere dosisaanpassingen moeten gebaseerd zijn o ...[+++]

Aucune modification spécifique de la dose initiale n’est recommandée chez les patients atteints d’insuffisance rénale (par exemple, niveau de base de créatinine sérique ou d’urée sanguine ≥ 2 fois la limite supérieure de la normale [LSN] ou bicarbonate sérique inférieur à 20 mmol/l) avant le début du traitement ; les ajustements posologiques ultérieurs devront se faire sur la base des valeurs hématologiques et des bilans rénaux.


Voor patiënten die tegelijkertijd een bèta-lactam krijgen, als aminoside wordt gegeven door middel van één enkele dagelijkse injectie bij ernstige infecties, moeten de serumconcentraties bèta-lactam worden gecontroleerd tijdens de volledige duur van de toediening. Ze moeten altijd onder de MIC van de kiemen die verantwoordelijk zijn voor de infectie worden gehouden.

En ce qui concerne les patients qui reçoivent simultanément une bêta-lactame, lorsque l'aminoside est donné en une seule injection journalière dans des infections graves, il y a lieu de contrôler que les taux sériques de la bêta-lactame soient, pendant toute la durée de l'administration, toujours maintenus audessus des MIC des germes considérés comme responsables de l'infection.


Omwille van de beperkte ervaring bij patiënten met ernstige nierinsufficiëntie moeten deze patiënten met voorzichtigheid worden behandeld (zie rubriek 5.2).

En cas d’insuffisance rénale sévère, vu l’expérience limitée dont on dispose, la prudence s’impose lors du traitement (voir section 5.2).


Gezien de beperkte ervaring bij patiënten met ernstige nierinsufficiëntie, moeten deze patiënten met voorzichtigheid worden behandeld (zie rubriek 5.2).

Vu l’expérience limitée chez les patients atteints d’insuffisance rénale sévère, la prudence s’impose lors du traitement de ces patients (voir rubrique 5.2).


Dosering in geval van onvoldoende nierfunctie Patiënten onder hemodialyse en patiënten met een matige tot ernstige nierinsufficiëntie moeten 600 mg per dag of om de twee dagen innemen, volgens de graad van nierinsufficiëntie.

Les patients sous hémodialyse et ceux qui présentent une insuffisance rénale modérée à sévère doivent prendre 600 mg par jour ou tous les deux jours, selon le degré d’insuffisance rénale.


Patiënten met ernstige brandwonden moeten leven met misvormingen of ingrijpende veranderingen aan hun lichaam.

Les patients gravement brûlés doivent faire face à la défiguration ou aux changements majeurs de leur corps.


Patiënten met ernstige brandwonden zouden moeten worden gezien als chronische patiënten en moeten in die hoedanigheid recht hebben op het ‘chronisch zorgforfait’ en de terugbetaling van analgetica.

Les patients gravement brûlés devraient être considérés comme des malades chroniques et avoir, en tant que tels, accès au forfait maladie chronique (chronisch zorgforfait) et au remboursement des analgésiques.


Er zou een ‘National Burn Care Referral Guidance’ (nationale standaard voor het doorverwijzen van patiënten met brandwonden) moeten worden ontwikkeld ter ondersteuning van alle ziekenhuizen met spoeddiensten zodat ze de patiënten met ernstige brandwonden op gepaste wijze onmiddellijk kunnen doorverwijzen naar een brandwondencentrum.

Il faudrait élaborer un ‘Guide national relatif au transfert vers les centres de traitement des grands brûlés or National Burn Care referral Guidance’ pour soutenir tous les hôpitaux qui admettent des patients en urgence et assurer le transfert immédiat et adéquat des patients gravement brûlés vers un centre de traitement des grands brûlés.


w