Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "patiënten met astma blijft men terughoudender " (Nederlands → Frans) :

- Bij patiënten met astma blijft men terughoudender over het gebruik van ß-blokkers.

- Chez les patients asthmatiques, il convient d'être encore plus prudent en ce qui concerne l’utilisation de ces médicaments.


Ondanks een toename in medische kennis en een uitbreiding van de technologische mogelijkheden om beter om te gaan met de gevolgen van een premature geboorte, blijft men stuiten op steeds lager wordende leeftijdsgrenzen, waar beslissingen omtrent het al dan niet starten of stoppen van een behandeling bij individuele patiënten zeer moeilijk blijft.

Malgré l'élargissement des connaissances médicales et des possibilités technologiques en vue de mieux gérer les conséquences d'une naissance prématurée, la médecine continue de se heurter à des limites d'âge toujours plus basses. Dans ces cas, la décision d'instaurer ou pas, de cesser ou pas un traitement chez des patients individuels reste très difficile.


Men schat dat 3 tot 12% van de zwangere vrouwen astma hebben, en dat gedurende de zwangerschap de ernst van het astma bij een derde van de vrouwen stabiel blijft, bij een derde verslechtert, en bij een derde verbetert.

On estime que 3 à 12% des femmes enceintes sont asthmatiques, et que pendant la grossesse, la gravité de l’asthme reste stable chez un tiers d’entre elles, s’aggrave chez un tiers et s’améliore chez un tiers.


Men dient terughoudend te zijn bij toepassing van het middel bij patiënten die grote hoeveelheden alcohol consumeren.

Le produit doit être utilisé avec précaution chez les patients consommant d’importantes quantités d’alcool.


De resultaten van deze studie suggereren dat men Seretide 50/100 microgram tweemaal daags in overweging kan nemen als start-onderhoudsbehandeling bij patiënten met matige, persisterende astma, waarvoor een snelle controle van astma essentieel is (zie rubriek 4.2).

agoniste de courte durée d’action, fonction pulmonaire supérieure ou égale à 80 % des valeurs théoriques, sans réveil nocturne, ni exacerbation, ni effet indésirable entraînant une modification de traitement. Les résultats de cette étude suggèrent que Seretide 50 microgrammes/100 microgrammes/dose, deux fois par jour, peut être envisagé en initiation d’un traitement de fond chez des patients ayant un asthme persistant modéré pour lesquels un contrôle rapide de l’asthme est nécessaire (voir rub ...[+++]


Patiënten dienen te worden geïnstrueerd over het gebruik van de inhalator. Hun astma dient regelmatig te worden gecontroleerd door een arts zodat de dosering van Flutiform die zij ontvangen optimaal blijft en alleen wordt gewijzigd op medisch advies.

Les patients doivent être formés à l’utilisation de l’inhalateur et leur asthme doit être réévalué régulièrement par un médecin, afin que le dosage de Flutiform qu’ils reçoivent reste optimal et qu’il ne soit modifié que sur avis médical.


Na de hartrevalidatieperiode die op een infarct volgt, blijft het aanbevolen door te gaan met lichaamsbeweging, eventueel door mee te doen aan de activiteiten van « coronary clubs », waar een vorm van medisch toezicht voorzien is, of op eigen houtje; in dat geval kiest men een matig activiteitsniveau en hoedt men zich voor krachtsporten of voor competitiegeest, aangezien die de patiënten ertoe zouden kunnen aanzetten de grenzen va ...[+++]

Après l’époque de la réadaptation cardiaque post-infarctus, la poursuite d’une activité physique est toujours conseillée, éventuellement par la participation aux activités de «coronary clubs» où une certaine supervision médicale est assurée, ou même de façon autonome, en choisissant un niveau d’activité modérée, en se méfiant des sports vigoureux ou de l’esprit de compétition qui amèneraient les patients à dépasser les potentialités de leur capacité physique et risqueraient de provoquer des arythmies dangereuses.


Bij sommige van deze patiënten wordt ook een provocatietest uitgevoerd. Hierbij gaat men na of de patiënt bij het inademen van een bepaald gas een luchtwegvernauwing krijgt, wat zou kunnen wijzen op astma.

Chez certains de ces patients, un test de provocation sera également réalisé, de manière à contrôler si le patient déclenche un rétrécissement des voies aériennes à l’inspiration d’un gaz déterminé, ce qui permet de suspecter de l’asthme.


De allogene transpantatie blijft wel de beste strategie voor patiënten met een ziekte met hoog risico, indien men rekening houdt met bepaalde voorwaarden die de risico’s minimaliseren (leeftijd, minimale residuziekte, geen bijkomende medische problemen en compatibele donor).

Par ailleurs, il s’agit sans doute de la meilleure stratégie pour les patients porteurs d’une maladie à haut risque, moyennant le respect de certaines conditions pour minimiser ces risques (âge, maladie résiduelle minimale, pas de problèmes médicaux supplémentaires et donneur compatible).


Als antwoord op de laatste alinea van uw schrijven meent de Nationale Raad dat het, voorlopig althans, aangewezen blijft ontwerpen van typebrieven betreffende actieve benadering van patiënten, waarvan men als huisarts het Globaal Medisch Dossier beheert, voor te leggen.

En réponse au dernier paragraphe de votre lettre, le Conseil national estime qu'il reste indiqué, pour l'instant du moins, de soumettre les projets de lettres types concernant l'approche active des patients dont le médecin généraliste gère le Dossier Médical Global.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'patiënten met astma blijft men terughoudender' ->

Date index: 2022-06-11
w