Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «patiënten gedurende minstens 20 minuten » (Néerlandais → Français) :

De inactivatie kan gebeuren met NaOH 1,0 M gedurende minstens 60 min of autoclaveren op 134°C gedurende minstens 30 minuten (HGR, 2000c).

L’inactivation peut être réalisée au moyen de NaOH 1,0 M durant 60 min minimum ou par autoclavage à 134°C durant 30 minutes minimum (CSS, 2000c).


Het gaat hier om procedures waarin een stap met Natriumhydroxide (1 N, > 1 uur) ingeschakeld wordt ofwel waarbij autoclavage gebeurt aan 134° gedurende minstens 30 minuten.

Il s'agit ici de procédures dans lesquelles une étape à l'hydroxyde de sodium (1 N, > 1 heure) est ajoutée ou pour lesquelles l'autoclavage se déroule à 134° durant 30 minutes au moins.


- autoclavering tussen 134°C en 138°C gedurende minstens 18 minuten.

- l’autoclavage entre 134°C et 138°C pendant au moins 18 minutes.


- Brandwonden gedurende minstens 10 minuten koelen met koudwater.

- Refroidir avec de l’eau froide pendant 10 minutes au minimum.


Vijf voorwaarden moeten worden vervuld opdat een micro-organisme van de ene patiënt naar de andere wordt overgedragen (Pittet, 2006): a) Eerst moeten de micro-organismen op de huid van de patiënt of op oppervlakken in de onmiddellijke nabijheid van de patiënt aanwezig zijn. b) Vervolgens worden de micro-organismen op de handen van de zorgverlener overgebracht. c) Het micro-organisme moet ook gedurende minstens enkele minuten op de handen van de zorgverlener kunnen overleven. d) De zorgverlener leeft de aanbeveling ...[+++]

Il faut réunir cinq conditions pour qu’un micro-organisme se transmette d’un patient à l’autre (Pittet, 2006): a) Tout d’abord, les micro-organismes doivent être présents sur la peau du patient ou sur les surfaces dans l’entourage immédiat du patient. b) Ensuite, les micro-organismes sont transférés sur les mains du prestataire de soins. c) Le micro-organisme doit aussi être capable de survivre sur les mains du prestataire de soins pendant au moins quelques minutes. d) Le personnel n’observe pas les recommandation ...[+++]


1.3.3. Met voldoende capaciteit om op elk moment, onmiddellijk en continu gedurende minstens 10 minuten vanaf het activeringstijdstip en schoon water te leveren.

1.3.3. Capable de fournir immédiatement un volume continu d’eau propre pendant au moins 10 minutes à partir de son activation et ce à tout moment.


Hierbij moet wel opgemerkt worden dat in de studie van Prins et al. bij de inclusie geen rekening werd gehouden met het diagnostisch criterium (van de CVS-definitie van de Centers for Disease Control) dat de patiënten voor de CVS-diagnose naast de vermoeidheid, gedurende minstens 6 maanden, aan minstens 4 andere uit een groep van 8, bij CVS vaak vastgestelde, mineure klachten moeten lijden.

A ce sujet, il faut quand même noter que l’étude de Prins et al. ne tient compte dans les critères d’inclusion diagnostique que d’une fatigue durant au moins 6 mois mais pas des critères mineures inclus dans la définition SFC des Centers for Disease Control (càd . au moins 4 d’un groupe de 8 plaintes mineures souvent constatées dans le SFC).


Op het einde van de werkdag is het aanbevolen om het gereedschap gedurende minstens een uur in een bleekwateroplossing 20.000 ppm te dompelen.

En fin de journée, il est recommandé de laisser tremper les outils dans une solution d’eau de Javel à 20.000 ppm pendant au moins une heure.


In de praktijk zullen de bedrijfsartsen het FBZ informeren welke werknemers gedurende minstens 20 jaar zijn blootgesteld aan houtstof.

Dans la pratique, les médecins du travail informeront le FMP des travailleurs qui ont été exposés pendant au moins 20 ans à la poussière de bois.


8.2.4 TYMPANO-OSSICULAIRE GREFFES Romualdez et al vergeleken de klassieke Cialit ® -formaldehyde inactivatieprocedure (5% pH 5.6 gebufferde formaldehyde oplossing op 4°C gedurende 1 week, gevolgd door een behandeling met een 1:5.000 verdunde oplossing Cialit ® /gedistilleerd water op 4°C gedurende enkele weken) (28 patiënten) met een inactivatiemethode met 1,0 M NaOH (gedurende 1 uur) en autoclavage (op 134°C gedurende 8 minuten) (22 patië ...[+++]

8.2.4 GREFFES TYMPANO-OSSICULAIRES Romualdez et al ont comparé la procédure d’inactivation classique Cialit ® -formaldéhyde (solution tampon de formaldéhyde à 5% pH 5.6 à 4°C durant 1 semaine, suivie d’un traitement au moyen d’une solution diluée à 1:5.000 de Cialit ® /eau distillée à 4°C durant quelques semaines) (28 patients) avec une méthode d’inactivation avec 1,0 M NaOH (durant 1 heure) et autoclavage (à 134°C durant 8 minutes) (22 patients) sur des allogreffes de l’enclume (Romualdez et al., 2005).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'patiënten gedurende minstens 20 minuten' ->

Date index: 2023-07-08
w