Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "patiënten die tijdens een behandeling met fluconazol abnormale leverfunctietests " (Nederlands → Frans) :

Doordat een causaal verband met fluconazol niet kan worden uitgesloten, dienen patiënten die tijdens een behandeling met fluconazol abnormale leverfunctietests vertonen, te worden opgevolgd op tekenen van ontwikkeling van een ernstiger leverletsel.

Étant donné qu’une relation de cause à effet avec le fluconazole ne peut pas être exclue, les patients dont les tests de la fonction hépatique deviennent anormaux au cours du traitement par fluconazole doivent être surveillés afin de détecter d’éventuels signes du développement d’une lésion hépatique plus grave.


Patiënten bij wie tijdens behandeling met fluconazol abnormale leverfunctietests ontstaan, moeten nauwlettend worden gevolgd op de ontwikkeling van ernstiger leverletsel.

Les patients qui présentent des anomalies des tests de la fonction hépatique pendant le traitement par fluconazole doivent être étroitement surveillés pour éviter la survenue d’une atteinte hépatique plus grave.


De patiënten met abnormale leverfunctietests tijdens behandeling met fluconazol moeten gevolgd worden om de ontwikkeling van ernstigere leverletsels te voorkomen.

Les patients présentant des épreuves anormales de leur fonctionnement hépatique pendant un traitement au fluconazole devront être suivis afin de prévenir le développement de lésions hépatiques plus graves.


Patiënten bij wie tijdens behandeling met fluconazol abnormale levertests ontstaan, moeten nauwlettend worden gevolgd op de ontwikkeling van ernstiger leverletsel.

Les patients qui présentent des anomalies des tests de la fonction hépatique pendant le traitement par fluconazole doivent être étroitement surveillés pour éviter la survenue d’une atteinte hépatique plus grave.


De voordelen van de behandeling dienen te worden afgewogen tegen de risico’s van het ontwikkelen van ernstige leverbeschadiging als de behandeling wordt voortgezet bij patiënten van wie de enzymwaarden in de lever toenemen tijdens de behandeling met fluconazol.

Les bénéfices du traitement doivent être comparés aux risques de développement de dommages hépatiques graves en cas de poursuite du traitement chez les patients dont les valeurs des enzymes hépatiques augmentent durant le traitement par fluconazole.


Bij sommige patiënten met ernstige cryptococcale meningitis kan de mycologische respons tijdens de behandeling met fluconazol trager zijn dan tijdens andere behandelingen (zie rubriek 4.4).

Chez certains patients souffrant d’une méningite cryptococcique sévère, la réponse mycologique durant le traitement par fluconazole peut être plus lente que lors d’autres traitements (voir rubrique 4.4).


Patiënten onder hoge dosissen theofylline of patiënten die om één of andere reden een risico lopen voor theofyllinetoxiciteit, zouden van dichtbij moeten gevolgd worden teneinde tijdens de behandeling met fluconazol elk teken van toxiciteit te wijten aan theofylline op te sporen.

Les patients recevant de fortes doses de théophylline ou qui courent, pour une autre raison, un risque de toxicité due à la théophylline, devraient faire l’objet d’une surveillance afin de détecter tout signe de toxicité due à la théophylline lors d’un traitement au fluconazole.


Men dient te overwegen een beenmergaspiraat en biopsie uit te voeren tijdens het verloop van de ziekte en de behandeling. Dit geldt in het bijzonder voor patiënten ouder dan 60 jaar, voor patiënten met systemische symptomen of met abnormale klachten. ...[+++]

La réalisation d’une aspiration et d’une biopsie de moelle osseuse doit être envisagée au cours de la maladie et du traitement, en particulier chez les patients de plus de 60 ans, qui présentent des symptômes systémiques ou des signes anormaux.


Men dient te overwegen een beenmergaspiraat en biopsie uit te voeren tijdens het verloop van de ziekte en de behandeling. Dit geldt in het bijzonder voor patiënten ouder dan 60 jaar, voor patiënten met systemische symptomen of met abnormale tekenen ...[+++]

La réalisation d’une aspiration et d’une biopsie de moelle osseuse doit être envisagée au cours de la maladie et du traitement, en particulier chez les patients de plus de 60 ans, qui présentent des symptômes systémiques ou des signes anormaux.


w