Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "patiënten die reeds vooraf met cisplatine werden behandeld " (Nederlands → Frans) :

Bij patiënten die reeds vooraf met cisplatine werden behandeld en die door deze laatste gehoorverlies hebben geleden, kan de gehoorstoornis blijven bestaan of verergeren.

L'altération de l'audition peut persister ou s'aggraver chez les patients déjà préalablement traités avec le cisplatine et ayant présenté une perte d'audition lors de ce traitement.


Dit effect blijkt cumulatief te zijn: de frequentie en de intensiteit van deze bijwerking nemen toe bij patiënten die vooraf met cisplatine werden behandeld en/of bij patiënten die een langdurige behandeling krijgen.

Cet effet semble cumulatif: la fréquence et l'intensité de cet effet indésirable augmentent chez les patients préalablement traités avec le cisplatine et/ou chez ceux qui reçoivent une thérapie prolongée.


Er werd een statistisch significante verlenging van de tijd tot progressie waargenomen van 4,3 naar 6,9 maanden (p=0,014) bij patiënten die met gemcitabine/cisplatine werden behandeld vergeleken met patiënten die etoposide/cisplatine kregen. In beide onderzoeken werd geconcludeerd dat de tolerantie in beide behandelarmen gelijk was.

Une prolongation statistiquement significative du temps jusqu’à la progression, de 4,3 à 6,9 mois (p=0,014), a été observée chez les patients traités par gemcitabine/cisplatine par rapport aux patients traités par étoposide/cisplatine.


Er werd een statistisch significante verlenging waargenomen van de tijd tot progressie van 3,7 naar 5,6 maanden (log-rank p< 0,0012), en een statistisch significante verlenging van de gemiddelde overleving van 7,6 maanden naar 9,1 maanden (log-rank p< 0,004) bij patiënten die met gemcitabine/cisplatine werden behandeld vergeleken met patiënten die cisplatine kregen.

Une prolongation statistiquement significative du temps jusqu’à la progression, de 3,7 à 5,6 mois (log-rank p< 0,0012), ainsi qu’une prolongation statistiquement significative de la survie médiane, de 7,6 mois à 9,1 mois (log-rank p< 0,004), ont été observées chez les patients traités par gemcitabine/cisplatine par rapport aux patients traités par cisplatine.


Neurotoxiciteit: Hoewel perifere neurologische toxiciteit doorgaans gering en licht is met enkel paresthesie en een verzwakking van de osteotendineuze reflexen, is de frequentie ervan verhoogd bij patiënten ouder dan 65 jaar en/of patiënten die voordien met cisplatine werden behandeld. Monitoring en neurologische onderzoeken moeten op regelmatige inte ...[+++]

Toxicité neurologique : Bien que la toxicité neurologique périphérique soit généralement habituelle et légère, limitée à des paresthésies et à une diminution des réflexes ostéotendineux, sa fréquence augmente chez les patients de plus de 65 ans et/ou chez les patients traités préalablement


Bij patiënten die niet vooraf met doxorubicine werden behandeld werd congestieve hartinsufficiëntie slechts zelden opgemerkt bij cumulatieve doses van FARMORUBICINE van minder dan 1000 mg/m².

La prudence s'impose dès lors si le patient a reçu auparavant des doses cumulatives de doxorubicine ou de daunorubicine de plus de 450 mg/m.


Beenmergdepressie in verband met de behandeling, waaronder neutropenie, leukopenie, trombocytopenie, anemie en pancytopenie zijn gemeld bij patiënten die met Teysuno in combinatie met cisplatine werden behandeld.

On a rapporté une dépression médullaire liée au traitement chez les patients traités avec Teysuno en combinaison avec le cisplatine, avec, notamment, neutropénie, leucopénie, thrombopénie, anémie et pancytopénie.


Een ergotherapeut, kan bijvoorbeeld ondersteuning bieden bij de reintegratie, maar die is slechts toegankelijk voor een minderheid van de patiënten (met name die, die reeds in een revalidatiecentrum werden behandeld).

Les ergothérapeutes, par exemple, peuvent fournir des services de soutien à la réintégration dont l’accès est limité à une minorité des patients traités dans les centres de revalidation.


Tijdens 5 fase II-klinische onderzoeken bij 865 patiënten die resistent of intolerant waren voor een eerdere behandeling met imatinib en die werden behandeld met tweemaal daags 70 mg SPRYCEL werden op vooraf vastgestelde tijdstippen (bij het begin van en tijdens het onderzoek) ECG’s gemaakt en centraal beoordeeld.

Dans cinq études de Phase II chez des patients résistants ou intolérants à un traitement antérieur par imatinib, des ECG répétés à valeur initiale et pendant le traitement ont été obtenus à des moments préétablis et lus de façon centralisée pour 865 patients recevant SPRYCEL à 70 mg deux fois par jour.


De aanwezigheid van een obstructieve galwegaandoening dient te worden uitgesloten bij patiënten met verhoging van ALAT en ASAT of bij patiënten die reeds behandeld werden met somatostatine-analogen.

En cas d’augmentation des concentrations d’ALAT et d’ASAT ou en cas d’antécédents de traitement par tout analogue de la somatostatine, il faudra éliminer une pathologie obstructive des voies biliaires.


w