Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "patiënten die oraal naratriptan kregen " (Nederlands → Frans) :

In een onderzoek bij mannelijke en vrouwelijke patiënten met leverstoornissen (child-pugh-graad A of B n=8) die naar geslacht, leeftijd en gewicht werden gepaard aan gezonde patiënten die oraal naratriptan kregen toegediend, vertoonden de patiënten met leverstoornissen een verlenging van de t1/2 met ongeveer 40% en een afname van de klaring met ongeveer 30% (zie rubriek 4.2).

Dans une étude menée sur des patients insuffisants hépatiques des deux sexes (grade A ou B de Child- Pugh ; n = 8), appariés en fonction du sexe, de l’âge et du poids avec des sujets en bonne santé traités par du naratriptan oral, les insuffisants hépatiques présentaient une élévation du t 1/2 d’environ 40 % et une réduction de la clairance de quelque 30 % (voir rubrique 4.2).


Het totale voltooiïngs cijfer is significant hoger voor de patiënten die oraal aripiprazol kregen (43%) dan voor oraal haloperidol (30%).

Le pourcentage total de patients ayant terminés l'étude était significativement plus élevé chez les patients sous aripiprazole par voie orale (43%) que chez les patients sous halopéridol par voie orale (30%).


ARIEL evalueerde 21 ART-voorbehandelde, hiv-1-geïnfecteerde pediatrische patiënten in de leeftijd van 3 tot < 6 jaar en met een lichaamsgewicht van 10 kg tot < 20 kg (16 deelnemers van 15 kg tot < 20 kg) die PREZISTA suspensie voor oraal gebruik kregen toegediend met een lage dosis ritonavir in combinatie met andere antiretrovirale middelen (zie rubriek 5.1). In het algemeen was het veiligheidsprofiel bij deze pediatrische patië ...[+++]

ARIEL a évalué 21 enfants âgés de 3 à < 6 ans et pesant de 10 kg à < 20 kg (dont 16 pesant


ARIEL evalueerde 21 ART-voorbehandelde, hiv-1-geïnfecteerde pediatrische patiënten in de leeftijd van 3 tot < 6 jaar en met een lichaamsgewicht van 10 kg tot < 20 kg (16 deelnemers van 15 kg tot < 20 kg) die PREZISTA suspensie voor oraal gebruik kregen toegediend met een lage dosis ritonavir in combinatie met andere antiretrovirale middelen (zie rubriek 5.1).

ARIEL a évalué 21 enfants âgés de 3 à < 6 ans et pesant de 10 kg à < 20 kg (dont 16 pesant de15 kg à < 20 kg), infectés par le VIH-1 et pré-traités par des ARV qui ont reçu la suspension buvable de PREZISTA avec du ritonavir à faible dose en association à d’autres médicaments antirétroviraux (voir rubrique 5.1).


De volgende bijwerkingen vallen onder een categorie met hogere frequentie in de subgroepen van patiënten die een intraveneuze of sequentiële (overschakeling van intraveneus op oraal) behandeling kregen:

La fréquence des effets indésirables suivants est plus élevée dans les sous-groupes de patients recevant un traitement intraveineux ou séquentiel (passage d’un traitement intraveineux à un traitement oral) :


Bij de insulinebehoeftigen was dit meestal een statine. Bij de patiënten die uitsluitend een oraal antidiabetesmiddel kregen was dit vaak nog een fibraat.

Il s’agissait généralement d’une statine pour les personnes traitées à l’insuline et d’un fibrate pour les patients uniquement traités à l’aide d’un antidiabétique oral.


Tijdens dit onderzoek kregen 312 patiënten gerandomiseerd (2:1) eenmaal daags ofwel 50 mg sunitinib of een placebo oraal toegediend in een 4/2 schema, tot de ziekte zich verder ontwikkelde of tot deelname aan de studie om een andere reden werd beëindigd (207 patiënten kregen sunitinib en 105 patiënten kregen placebo).

Trois cent douze patients ont été randomisés (selon un ratio de 2:1) pour recevoir soit 50 mg de sunitinib, soit un placebo, administré par voie orale à raison d’une prise par jour selon un schéma posologique 4/2, jusqu’à progression de la maladie ou sortie de l’étude pour une autre raison (207 patients ont reçu du sunitinib et 105 ont reçu un placebo).


In totaal werden 755 patiënten gerandomiseerd die of 25 mg/m 2 JEVTANA intraveneus kregen toegediend om de 3 weken gedurende maximaal 10 cycli in combinatie met 10 mg prednison of prednisolon oraal per dag (n=378), of die 12 mg/m 2 mitoxantron intraveneus kregen toegediend om de 3 weken gedurende maximaal 10 cycli in combinatie met 10 mg prednison of prednisolon oraal per dag (n=377).

Un total de 755 patients ont été randomisés pour recevoir soit JEVTANA 25mg/m 2 par voie intraveineuse, toutes les 3 semaines, pendant un maximum de 10 cycles avec de la prednisone ou prednisolone 10 mg par jour par voie orale (n=378), soit mitoxantrone 12 mg/m 2 par voie intraveineuse, toutes les 3 semaines avec un maximum de 10 cycles avec de la prednisone ou prednisolone 10 mg par jour par voie orale (n=377).


Patiënten kregen ofwel eenmalig oraal 500.000 IU vitamine D (cholecalciferol) of placebo in de herfst of winter gedurende 3 tot 5 jaar.

Les patientes ont reçu soit 500.000 UI de vitamine D (cholécalciférol) en prise orale annuelle unique, soit le placebo, à l’automne ou en hiver pendant 3 à 5 ans.


Patiënten in de Pom + LD-Dex-groep kregen oraal 4 mg pomalidomide toegediend op Dag 1 t/m 21 van elke cyclus van 28 dagen.

Les patients du groupe Pom+Dex-DF ont reçu 4 mg de pomalidomide par voie orale les jours 1 à 21 de chaque cycle de 28 jours.


w