Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Body dysmorphic disorder
Dysmorfofobie
Hypochondrie
Hypochondrische neurose
Meervoudige psychosomatische stoornis
Monosymptomatische hypochondrie
Neventerm
Nosofobie
Syndroom van Briquet
Verstoorde lichaamsbeleving

Traduction de «patiënten die niet voldoende respons hebben » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depre ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent une dépression et une anxiété importantes, pouvant justifier un diagnostic supplémentaire. | Dysmorphoph ...[+++]


Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met anderen en het gez ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor patiënten die niet voldoende respons hebben op Tenoretic MITIS-50/12,5 mag de dosis verhoogd worden tot één tablet Tenoretic-100/25.

Chez les patients qui ne répondent pas de façon adéquate au Tenoretic MITIS-50/12,5, le dosage peut être augmenté à un comprimé de Tenoretic-100/25.


Voor patiënten die niet voldoende respons hebben op atenolol/chlortalidone (50 mg/12,5 mg), mag de dosering verhoogd worden tot één tablet atenolol/chlortalidone 100 mg/25 mg.

Chez les patients ne répondant pas correctement au traitement par aténolol/chlortalidone (50 mg/12,5 mg), la posologie peut être augmentée à un comprimé d’aténolol/chlortalidone100 mg/25 mg.


Voor patiënten die niet voldoende respons hebben op TENORETIC MITIS-50/12,5 mag de dosis verhoogd worden tot één tablet TENORETIC-100/25.

Chez les patients qui ne répondent pas de façon adéquate au TENORETIC MITIS-50/12,5, le dosage peut être augmenté à un comprimé de TENORETIC-100/25.


Voor patiënten die niet voldoende respons hebben op Atenolol/Chloortalidone EG 50/12,5 mg, mag de dosis verhoogd worden tot één tablet Atenolol/Chloortalidone EG 100/25 mg.

Chez les patients qui ne répondent pas de façon adéquate au Atenolol/Chloortalidone EG 50 mg/12,5 mg, le dosage peut être augmenté à un comprimé d’Atenolol/Chloortalidone EG 100 mg/25 mg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor patiënten die niet voldoende respons hebben op Atenolol/Chloortalidone EG 50/12,5mg mag de dosis verhoogd worden tot 1 tablet Atenolol/Chloortalidone EG 100/25mg.

Chez les patients qui ne répondent pas de façon adéquate au Atenolol/Chloortalidone EG 50/12,5 mg, le dosage peut être augmenté à 1 comprimé d’Atenolol/Chloortalidone EG 100/25 mg.


Voor patiënten die niet voldoende respons hebben op Atenolol/Chlortalidone Mylan 50 mg/12,5 mg mag de dosis verhoogd worden tot één tablet Atenolol/Chlortalidone Mylan 100 mg/25 mg.

Chez les patients qui ne répondent pas de façon adéquate au Atenolol/Chlortalidone Mylan 50 mg/12,5 mg, le dosage peut être augmenté à un comprimé de Atenolol/Chlortalidone Mylan 100 mg/25 mg.


Bijzondere waarschuwingen en voorzorgen bij gebruik met betrekking tot tetracosactide Overgevoeligheidsreacties (zie sectie 4.3) Patiënten die vatbaar zijn voor allergieën (vooral astma) mogen niet worden behandeld met Synacthen Depot tenzij andere therapeutische maatregelen niet de gewenste respons hebben verschaft en mits de aandoening dermate ernstig is dat deze medi ...[+++]

Mises en garde spéciales et précautions d’emploi relatives au tétracosactide Réactions d’hypersensibilité (cf rubrique 4.3) Les patients sujets aux allergies, en particulier les asthmatiques, ne seront traités par le Synacthen Dépôt que si d’autres médicaments n’ont pas permis d’obtenir le résultat attendu et si la gravité de l’affection justifie un tel traitement.


De geneesheer-arbiter moet aan dezelfde voorwaarden als de controle-arts voldoen: voldoende beroepsanciënniteit hebben en of beschikken over een speciale en erkende bevoegdheid terzake, geen arbitrages doen bij huidige of gewezen patiënten, niet optreden in zijn praktijkgebied, zijn bevoegdheid niet overschrijden en onafhankelijk zijn tegenover beide partijen.

Désignation du médecin-arbitre Le médecin-arbitre doit satisfaire aux mêmes conditions que le médecin contrôleur: une expérience professionnelle suffisante et/ou posséder une compétence spéciale et reconnue en la matière, ne pas effectuer d'arbitrages concernant des patients actuels ou des ex-patients, ne pas agir sur le territoire de sa propre pratique, ne pas outrepasser sa compétence, et être indépendant vis-à-vis des deux parties.


Uit artikel 8 van de wet van 22 augustus 2002 volgt duidelijk dat de arts de uitdrukkelijke toestemming van de patiënt dient te verkrijgen wanneer hij, na de patiënt voldoende te hebben geïnformeerd, uit de gedragingen van de patiënt redelijkerwijze diens toestemming niet kan afleiden.

Il suit clairement de l'article 8 de la loi du 22 août 2002 que le médecin doit obtenir le consentement exprès du patient lorsque, après avoir suffisamment informé le patient, l'attitude de ce dernier ne lui permet pas de conclure raisonnablement à son consentement.


Het is onaanvaardbaar dat de anesthesist niet bij machte zou zijn om persoonlijk al zijn patiënten onder controle te houden tot het autonoom hervatten van de vitale funkties, of het kunstmatig verzekeren ervan met voldoende veiligheid indien dit hervatten niet binnen de normale tijd kan voorzien worden.

Il est inadmissible que l'anesthésiste ne soit pas en mesure de surveiller personnellement tous ses malades jusqu'à la reprise de l'autonomie fonctionnelle sur le plan vital, ou de l'assurance de ces fonctions en toute sécurité par des moyens artificiels si cette reprise n'est pas prévisible dans les délais normaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'patiënten die niet voldoende respons hebben' ->

Date index: 2024-12-30
w