Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "patiënten die hoge doses menselijk protrombinecomplex " (Nederlands → Frans) :

Interferentie met biologische tests: Bij de uitvoering van coagulatietests die gevoelig zijn voor heparine, bij patiënten die hoge doses menselijk protrombinecomplex krijgen toegediend, dient men rekening te houden met de hoeveelheid heparine die in het toegediende product zit. 4.6 Vruchtbaarheid, zwangerschap en borstvoeding

Interférence avec les tests bioloqiques: L’héparine contenue dans le produit doit être prise en compte lorsque des tests de coagulation sensibles à l’héparine sont réalisés chez les patients recevant de hautes doses de complexe prothrombique de plasma humain.


Het risico bestaat van trombose of verspreide intravasculaire stolling wanneer patiënten, met congenitaal of verworven tekort, met menselijk protrombinecomplex behandeld worden, in het bijzonder met herhaalde doses.

Le risque de thrombose ou de coagulation intravasculaire disséminée existe lorsque des patients atteints de troubles de la coagulation acquis ou congénitaux sont traités par du complexe prothrombique de plasma humain, particulièrement en cas d’administrations répétées.


Interacties met andere geneesmiddelen en andere vormen van interactie Wanneer bloedstollingstesten uitgevoerd worden die gevoelig zijn aan heparine, bij patiënten die hoge doses human protrombinecomplex krijgen, dient met de heparine als bestanddeel van het toegediende geneesmiddel rekening gehouden te worden.

Interactions avec d’autres médicaments et autres formes d’interaction Lors de la réalisation d’examens de la coagulation sensibles à l’héparine chez un patient recevant des doses élevées de complexe prothrombique humain, l’héparine entrant dans la constitution du produit administré doit être prise en compte.


Wanneer bloedstollingstesten uitgevoerd worden die gevoelig zijn aan heparine, bij patiënten die hoge doses humaan protrombinecomplex krijgen, dient met de heparine als bestanddeel van het toegediende geneesmiddel rekening gehouden te worden.

Lors de la réalisation d’examens de la coagulation sensibles à l’héparine chez un patient recevant des doses élevées de complexe prothrombinique humain, l’héparine entrant dans la constitution du produit administré doit être prise en compte.


Patiënten die een menselijk protrombinecomplex toegediend kregen, moeten nauwgezet worden opgevolgd voor tekenen en symptomen van intravasale coagulatie of trombose.

Les patients qui reçoivent le complexe prothrombique de plasma humain doivent être étroitement surveillés pour détecter tous les signes ou symptômes évocateurs d’une thrombose ou d’une coagulation intravasculaire disséminée.


De toediening van menselijk protrombinecomplex zorgt voor een verhoging van de plasmawaarden van de van vitamine K-afhankelijke stollingsfactoren, en kan tijdelijk het stollingsgebrek corrigeren bij patiënten met een tekort aan een of meerdere van deze factoren.

L’administration du complexe prothrombique de plasma humain augmente les taux plasmatiques des facteurs de coagulation dépendants de la vitamine K et permet de corriger temporairement les troubles de la coagulation liées au défaut d’un ou plusieurs de ces facteurs.


Omwille van het potentiële risico van trombo-embolische complicaties is voorzichtigheid aangewezen bij het toedienen van het menselijk plasma protrombinecomplex aan patiënten met een geschiedenis van coronaire hartziekte, aan patiënten met leverziekten, aan pre- of postoperatieve patiënten, aan pasgeborenen of aan patiënten met een risico van trombo-embolische aandoeningen of verspreide intravasculaire stolling.

En raison de ce risque de complications thromboemboliques, une surveillance approfondie doit être portée aux patients présentant des antécédents de maladie coronarienne, en cas de maladie hépatique, en période péri- ou post-opératoire, chez les nouveau-nés ou en cas de risque accru de manifestations thromboemboliques ou de coagulation intravasculaire disséminée.


Het Comité voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik (CHMP) heeft geconcludeerd dat, mits er uiterst strenge maatregelen worden getroffen om te voorkomen dat ongeboren kinderen aan thalidomide worden blootgesteld, de voordelen van Thalidomide Celgene groter zijn dan de risico’s, wanneer het gebruikt wordt in combinatie met melfalan en prednison als eerste behandelingsoptie van patiënten met onbehandelde multipel myeloom van 65 jaar of ouder, of van patiënten die niet in aanmer ...[+++]

Le comité des médicaments à usage humain (CHMP) a estimé que, à condition que des mesures très strictes soient mises en place pour éviter une exposition d’enfants à naître à la thalidomide, les bénéfices de Thalidomide Celgene sont supérieurs à ses risques, lorsqu’il est utilisé en association avec le melphalan et la prednisone pour le traitement de première ligne des patients présentant un myélome multiple non traité, âgés de 65 ans ou plus ou ne pouvant pas recevoir une chimiothérapie à haute dose.


Het wordt gebruikt bij patiënten die ouder zijn dan 65, en bij jongere patiënten als deze niet behandeld kunnen worden met chemotherapie (behandelingen tegen kanker) in hoge doses.

Il est utilisé chez des patients de plus de 65 ans, ainsi que chez des patients plus jeunes s’ils ne peuvent pas être traités par une chimiothérapie à haute dose (traitement anticancéreux).


Onder invasieve SPMs werden gevallen van AML, MDS en solide tumoren waargenomen bij patiënten die Revlimid kregen in combinatie met melfalan of onmiddellijk na hoge doses melfalan en ASCT; gevallen van B-cel-tumoren (inclusief hodgkinlymfoom) werden waargenomen in de klinische onderzoeken waarin patiënten Revlimid kregen in de post-ASCT setting.

Parmi les CS invasifs, des cas de leucémie aiguë myéloblastique (LAM), de syndromes myélodysplasiques (SMD) et de tumeurs solides ont été observés chez des patients recevant Revlimid en association avec le melphalan ou immédiatement après melphalan à forte dose et autogreffe de cellules souches. Des cas d’hémopathies malignes lymphoïdes B (dont lymphome de Hodgkin) ont été observés dans les études cliniques au cours desquelles les patients ont reçu Revlimid après une autogreffe de cellules sou ...[+++]


w