Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «patiënten bijv over » (Néerlandais → Français) :

De media zijn al erg nuttig geweest voor het brengen van de boodschappen naar de patiënten (bijv. over het gebruik van antibiotica) of voor het verduidelijken van de rol van de zorgverleners (bijv. de specifieke rol van de dienst spoedgevallen, het gebruik van de wachtdiensten, de verschillende rol van de huisartsen en de specialisten.).

Les médias se sont déjà avérés très utiles pour renforcer les messages vers les patients (ex. l’utilisation des antibiotiques) ou clarifier le rôle des prestataires de soins (par exemple, le rôle spécifique des services d’urgences, le recours aux services de garde, le rôle différencié des MG et des spécialistes.).


Momenteel zijn er geen gegevens bekend over ervaringen met patiënten die gelijktijdig zijn behandeld met laag-moleculair-gewicht heparines (LMWH's), warfarine of met directe trombineremmers (bijv. dabigatran) of directe factor Xa-remmers (bijv. rivaroxaban en apixaban).

Actuellement, il n’y a aucune expérience rapportée chez des patients concernant le traitement concomitant par des héparines de bas poids moléculaire (HBPM), la warfarine, des inhibiteurs directs de la thrombine (p. ex. dabigatran) ou des inhibiteurs directs du facteur Xa (p. ex. rivaroxaban et apixaban).


Patiënten die met Cafergot behandeld worden, moeten ingelicht worden over de maximale toegelaten doses en de eerste symptomen van overdosering, zoals : hypoaesthesie, paresthesieën (bijv. gevoelloosheid en tintelingen) in de vingers en de tenen, nausea en braken, niet tengevolge van migraine en symptomen van myocardiale ischemia (bijv. precordiale pijn).

Les patients traités par Cafergot doivent être informés des doses maximales autorisées et des premiers symptômes de surdosage, à savoir : hypoesthésie, paresthésies (p.ex. engourdissement, fourmillements) dans les doigts ou les orteils, nausées et vomissements non liés à la migraine et symptômes d’ischémie myocardique (p.ex. douleur précordiale).


Deze reacties, die gewoonlijk optreden bij patiënten met nierinsufficiëntie of bij patiënten met andere predisponerende factoren (bijv. ouderen), zijn over het algemeen omkeerbaar.

Ces réactions, qui surviennent habituellement chez les patients présentant une insuffisance rénale ou chez des patients présentant d’autres facteurs prédisposants (p.ex. les personnes âgées), sont généralement réversibles.


Bij sommige patiënten met gecompromitteerde nierfunctie (bijv. patiënten met dehydratieverschijnselen of bejaarden met gecompromitteerde nierfunctie) kan de gelijktijdige toediening van een ACE-remmer of Angiotensine-II antagonisten en stoffen die de cyclo-oxygenase remmen, leiden tot een verdere verslechtering van de nierfunctie, waaronder mogelijk acuut nierfalen dat over het algemeen reversibel is.

Chez certains patients présentant une fonction rénale compromise (par ex. les patients avec des symptômes de déshydratation ou des personnes âgées présentant une fonction rénale compromise), l’administration concomitante d’un inhibiteur de l’ECA ou d’antagonistes des récepteurs de l’Angiotensine II et de produits inhibiteurs des cyclo-oxygénases peut continuer à altérer la fonction rénale et conduire notamment à une éventuelle décompensation rénale aiguë, d’habitude réversible.


De patiënten die refractieve chirurgie in overweging nemen, moeten aangepaste informatie krijgen over de geschikte technieken, vooral wat de te verwachte resultaten betreft (bijv. de mogelijkheid toch nog een bril nodig te hebben na de chirurgie), veiligheidsaspecten en kosten.

Les patients qui envisagent une chirurgie réfractive doivent recevoir une information personnalisée relative aux techniques les plus appropriées, aux résultats escomptés (y compris la possibilité de port ultérieur de lunettes), à la sécurité et au cout.


Verder zouden de patiënten moeten worden gesensibiliseerd over wat zij van hun huisarts mogen verwachten en wat niet, bijv. via brochures of communicatiecampagnes.

Une sensibilisation des patients à ce qu’ils peuvent attendre ou non de leur médecin généraliste, grâce à des brochures explicatives ou des campagnes de communication.


In ernstige gevallen of als de patiënt niet in staat is om tabletten in te slikken (bijv. patiënten onder enterale voeding), wordt het aanbevolen om de behandeling te starten met intraveneus ciprofloxacine totdat het mogelijk is om over te schakelen op de orale toediening.

En cas d’atteinte sévère ou si le patient est dans l’incapacité d’avaler les comprimés (par ex. patients alimentés par sonde), il est recommandé de débuter le traitement par une administration intraveineuse de ciprofloxacine jusqu’à ce qu’un relais par voie orale soit possible.


Bij patiënten die abnormaal gevoelig kunnen zijn voor dalingen van de arteriële bloeddruk, bijv. bij hypovolemie, dient MIVACRON over een tijdsspanne van 60 seconden te worden toegediend.

Chez les patients qui peuvent être anormalement sensibles à des diminutions de la tension artérielle, par exemple en cas d'hypovolémie, MIVACRON doit être administré en 60 secondes.


Bij oudere of erg verzwakte patiënten wordt aangeraden om de behandeling met een lagere dosis te starten, bijv. 10 of 15 mg prazepam, verdeeld over de dag, en deze zo nodig nadien te verhogen.

Chez les patients âgés ou très affaiblis, il est conseillé de débuter le traitement au moyen d’une dose plus faible, par ex. au moyen d’une dose de 10 ou 15 mg de prazépam, répartie sur la journée, et de l'augmenter ensuite si cela s’avère nécessaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'patiënten bijv over' ->

Date index: 2022-11-12
w