Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "patiënt farmacologische interventie nodig heeft " (Nederlands → Frans) :

Indien een patiënt farmacologische interventie nodig heeft tijdens monitoring van de eerste dosis, dient de patiënt gedurende de nacht te worden gemonitord in een ziekenhuis.

En cas de nécessité d’un traitement pharmacologique chez un patient au cours de la période de surveillance suivant la première prise, une surveillance en milieu hospitalier jusqu’au lendemain doit être instaurée.


Verleng monitoring van de hartslag gedurende ten minste een nacht in een ziekenhuis en tot het verdwijnen van de bevindingen bij patiënten: o Die farmacologische interventie nodig hebben tijdens de monitoring na de start van de behandeling. o Met derdegraads AV-blok op enig moment. o Met op het 6-uurtijdstip:

Prolonger la surveillance de la fréquence cardiaque jusqu’au lendemain en milieu hospitalier, et ce, jusqu’à résolution des troubles chez les patients suivants : o Patients ayant nécessité une intervention pharmacologique durant la période de surveillance après l’initiation du traitement. o Patients chez lesquels un bloc auriculo-ventriculaire du troisième degré est apparu à tout moment. o Patients chez lesquels à la fin de la période des 6 heures :


Het gaat dus over de functie dichtstbijzijnde « mobiele urgentiegroep” in functie van de tijd die het medisch team dat zich aan boord van het snelle voertuig van de medische interventie (V. M.I) bevindt nodig heeft om de plaats van de interventie te bereiken en niet in functie van de afstand die moet afgelegd worden door dit team om de plaats van de interventie te bereiken.

Il s’agit donc de la fonction « service mobile d’urgence » la plus proche, en fonction du temps qu’il faut à l’équipe médicale se trouvant à bord du véhicule rapide d’intervention médicale (V. I. M) pour arriver sur le lieu d’intervention et non en fonction de la distance à parcourir par cette équipe pour arriver sur le lieu d’intervention.


Het gaat dus over de functie dichtstbijzijnde « mobiele urgentiegroep” in functie van de tijd die het medisch team (geneesheer en verpleegster aan boord van het snelle voertuig van de medische interventie – V. M.I. - )nodig heeft om aan te komen op de plaats van de interventie, en niet in functie van de afstand tot de plaats van de interventie.

Il s’agit donc de la fonction « service mobile d’urgence » la plus proche, en fonction du temps qu’il faut à l’équipe médicale (médecin et infirmière à bord du véhicule rapide d’intervention médicale – V. I. M. - ) pour arriver sur le lieu d’intervention et non en fonction de la distance à parcourir pour arriver sur ce lieu d’intervention.


Het gaat dus over de functie dichtstbijzijnde « mobiele urgentiegroep” op basis van de tijd die het medisch team dat zich aan boord van het snelle voertuig van de medische interventie (V. M.I) bevindt nodig heeft om de plaats van de interventie te bereiken en niet op basis van de afstand die moet afgelegd worden door dit team om de plaats van de interventie te bereiken.

Il s’agit donc de la fonction « service mobile d’urgence » la plus proche, en fonction du temps qu’il faut à l’équipe médicale se trouvant à bord du véhicule rapide d’intervention médicale (V. I. M) pour arriver sur le lieu d’intervention et non en fonction de la distance à parcourir par cette équipe pour arriver sur le lieu d’intervention.


Hoewel de meeste patiënten hiervoor geen medische interventie nodig hadden, kreeg één patiënt op 0,5 mg Gilenya isoprenaline toegediend voor asymptomatische tweedegraads Mobitz I atrioventriculaire blok.

Bien qu’une intervention médicale n’ait pas été nécessaire chez la majorité des patients, un patient sous Gilenya 0,5 mg a reçu de l’isoprénaline pour un bloc auriculo-ventriculaire asymptomatique du deuxième degré de type Mobitz I.


Infusie van Aggrastat moet direct worden stopgezet als er zich omstandigheden voordoen die trombolytische therapie noodzakelijk maken (waaronder acute occlusie tijdens PTCA) of als de patiënt een spoedeisende bypass-operatie (CABG) moet ondergaan of een intra-aortale ballonpomp nodig heeft.

La perfusion d'AGGRASTAT doit être interrompue immédiatement en cas de survenue d'un événement imposant un traitement thrombolytique (y compris une occlusion aiguë lors d'une angioplastie coronarienne transluminale percutanée) ou si le patient doit subir un pontage aortocoronarien en urgence ou nécessite le placement d’une pompe à ballonnet intra-aortique.


INTEGRILIN-infusie moet onmiddellijk gestopt worden als er zich situaties voordoen die trombolytische therapie vereisen of als de patiënt een urgente CABG-operatie moet ondergaan of een intra-aortische ballonpomp nodig heeft.

La perfusion d’INTEGRILIN doit être immédiatement interrompue si des manifestations nécessitant un traitement thrombolytique surviennent ou si le patient doit bénéficier en urgence d’une intervention chirurgicale par PAC ou de la mise en place d’un ballon intra-aortique de contrepulsion diastolique.


Als de patiënt een gemiddelde dagdosis nodig heeft die lager is dan het gehalte van een tablet‚ kan de onderhoudsdosis sequentieel gegeven worden (enkele dagen per week).

Si le patient nécessite une dose moyenne journalière inférieure au contenu d’un comprimé‚ la dose d’entretien peut être administrée de façon séquentielle (quelques jours par semaine).


Als de patiënt een gemiddelde dagdosis nodig heeft die lager is dan het gehalte van de tabletten‚ kan dit bekomen worden door Myleran sequentieel toe te dienen (enkele dagen per week) tijdens de behandeling.

Si le patient a besoin d’une dose journalière moyenne inférieure au contenu des comprimés‚ ceci peut être obtenu en administrant Myleran de façon séquentielle (quelques jours par semaine) au cours du traitement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'patiënt farmacologische interventie nodig heeft' ->

Date index: 2023-04-24
w