Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "patiënt en start met ondersteunende maatregelen " (Nederlands → Frans) :

Behandeling Hou toezicht op de vitale symptomen van de patiënt en start met ondersteunende maatregelen zoals geïndiceerd volgens de klinische staat van de patiënt.

Traitement: Surveiller les signes vitaux du patient et instaurer des mesures de soutien selon l’état clinique du patient.


Informatie voor de medische staf Behandeling Monitor de vitale tekenen van de patiënt en start ondersteunende maatregelen afhankelijk van de klinische toestand van de patiënt.

Information pour le staff médical Traitement Surveillez les signes vitaux du patient et instituez des mesures de support selon l'état clinique du patient.


In geval van een overdosis neemt men de gebruikelijke ondersteunende maatregelen, bijvoorbeeld niet-geabsorbeerd materiaal uit het spijsverteringskanaal verwijderen, de patiënt onder controle houden, en ondersteunende therapie instellen waar dat nodig is.

En cas de surdosage, il est raisonnable de recourir aux mesures de prise en charge habituelles, par exemple: évacuation gastrique de la substance non absorbée, surveillance clinique et, si nécessaire, traitement symptomatique.


Behandeling Volg de vitale tekenen van de patiënt en neem ondersteunende maatregelen volgens de klinische toestand van de patiënt.

Traitement Surveillez les signes vitaux du patient et instituez des mesures de support selon l'état clinique du patient.


De behandeling van een overdosis bestaat uit algemene ondersteunende maatregelen, waaronder het plaatsen van de patiënt in liggende houding, een zorgvuldige beoordeling van de vitale functies, bloeddruk en ECG van de patiënt.

Le traitement d’un surdosage doit comporter des mesures générales de surveillance, notamment le maintien du patient en position couchée sur le dos, une surveillance des signes vitaux, la mesure de la tension artérielle et un ECG.


De behandeling van overdosering met EDURANT bestaat uit algemene ondersteunende maatregelen, inclusief opvolging van de vitale functies en het ECG (QT-interval) en de observatie van de klinische toestand van de patiënt.

Le traitement du surdosage par EDURANT comporte des mesures générales, telles qu’une surveillance des signes vitaux et de l’ECG (intervalle QT), ainsi que le contrôle de l’état clinique du patient.


Behandeling van overdosering omvat algemene ondersteunende maatregelen, inclusief monitoren van vitale functies, leverfunctietests en observatie van de klinische status van de patiënt.

La conduite à tenir en cas de surdosage consiste en des mesures générales d’appoint, telles que la surveillance des fonctions vitales, de la fonction hépatique et de l’état clinique du patient.


In geval van overdosering moet de patiënt zorgvuldig worden bewaakt en moeten indien nodig symptomatische ondersteunende maatregelen worden genomen.

En cas de surdosage, il faut étroitement surveiller le patient et, au besoin, mettre en œuvre un traitement symptomatique.


Het verdient aanbeveling de therapie onmiddellijk te staken, en de patiënt zorgvuldig te observeren terwijl tegelijkertijd de juiste ondersteunende maatregelen worden geïnitieerd.

Une interruption immédiate du traitement, une surveillance étroite du patient et un maintien des fonctions vitales approprié sont recommandées.


Als een patiënt per ongeluk of vrijwillig een grote hoeveelheid producten op basis van naproxen inneemt, moet de maag worden geledigd en moeten de gebruikelijke ondersteunende maatregelen worden genomen.

Si un patient prend accidentellement ou volontairement, une grande quantité de produits à base de naproxène, l’estomac doit être vidé et les mesures habituelles d’aide doivent être prises.


w