Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «patiënt en dienen bijgevolg » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of ove ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
dienstverlening ten aanzien van de patiënt en dienen bijgevolg kwaliteitsvol te zijn en te

patient et doivent dès lors être de qualité et répondre aux besoins du patient.


De gekoppelde en gecodeerde persoonsgegevens dienen bijgevolg te worden vernietigd ten laatste op 31 december 2024.

Les données à caractère personnel codées et couplées doivent par conséquent être détruites, et ce au plus tard au 31 décembre 2024.


De onderzoeksgroepen en het FAGG dienen bijgevolg uit de eindrapporten en in eventuele publicaties alle gegevens te verwijderen die mogelijk kunnen leiden tot een dergelijke identificatie.

Les groupes de recherche et l’AFMPS doivent dès lors supprimer dans les rapports finaux et dans les publications éventuelles toutes les données susceptibles de permettre une telle identification.


Er dienen bijgevolg in principe geen (papieren) documenten te worden

Par conséquent, aucun document (papier) relatif au consentement accordé ne doit en principe être


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wetenschappers dienen bijgevolg uit de eindverslagen alle gegevens te verwijderen op basis waarvan een dergelijke identificatie mogelijk is.

Les scientifiques devront dès lors supprimer dans leurs rapports finaux toutes les données qui pourraient éventuellement donner lieu à une telle identification.


De meegedeelde persoonsgegevens zijn deels van dynamische aard en dienen bijgevolg gewijzigd te kunnen worden.

Les données à caractère personnel communiquées sont en partie de nature dynamique et doivent donc pouvoir être modifiées.


Punten 16 en 25 (reiniging van de melkinstallatie en de koeltank na respectievelijk elke melkbeurt en elke melkophaling) en punten 26 (aangepaste hoeveelheid water en juiste dosering reinigingsmiddel bij reiniging koeltank) en 29 (gereinigde en propere uitloop van de melkkoeltank) zijn zeer belangrijk en dienen bijgevolg HP-punten te zijn.

respectivement après chaque traite et chaque collecte de lait) et les points 26 (quantité d'eau adaptée et dosage exact du produit de nettoyage lors du nettoyage du refroidisseur) et 29 (vanne du refroidisseur nettoyée et propre) sont très importants et doivent par conséquent être des points HP.


Endoscopische onderzoeken en interventies (biopten, injecties, …) dienen bijgevolg zoveel mogelijk vermeden te worden bij deze patiënten.

Dès lors, les examens endoscopiques et les interventions (biopsies, injections..) devront être évitées au maximum chez ces patients.


De maatregelen en voorzorgen die dienen genomen te worden m.b.t. persoonlijke hygiëne, zijn van het allergrootste belang om de veiligheid van levensmiddelen - en bijgevolg ook van de volksgezondheid - te garanderen, aangezien een persoon op elk moment via de huid, het spijsverterings- of ademhalingsstelsel drager kan zijn van kiemen die VTI veroorzaken.

Les mesures et les précautions qui doivent être prises au niveau de l’hygiène personnelle restent primordiales en vue de garantir la sécurité des denrées alimentaires - et par conséquent celle de la santé publique, car, à tout moment, un individu peut être porteur par sa peau, son tube digestif ou son arbre respiratoire de germes qui peuvent provoquer des TIA.


Bijgevolg dienen de bepalingen van hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 13 februari 2001 te worden toegepast, teneinde het doeleinde van de latere verwerking als verenigbaar met het doeleinde van de oorspronkelijke verwerking te kunnen beschouwen.

Il y a par conséquent lieu d’appliquer les dispositions du chapitre II de l’arrêté royal du 13 février 2001, afin de pouvoir considérer la finalité du traitement ultérieur comme étant compatible avec la finalité du traitement initial.




D'autres ont cherché : patiënt en dienen bijgevolg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'patiënt en dienen bijgevolg' ->

Date index: 2021-01-24
w