Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «patiënt doen braken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Anorexia nervosa is een stoornis die wordt gekenmerkt door welbewust gewichtsverlies, op gang gebracht en volgehouden door de patiënt. De stoornis komt meestal voor bij meisjes in de adolescentie en jonge vrouwen, maar jongens en jonge mannen in dezelfde leeftijdscategorieën kunnen de stoornis ook vertonen, evenals kinderen tegen de puberteit en oudere vrouwen tot aan de menopauze. De ziekte is verbonden met een specifieke psychopathologie waarin afschuw van dikte en vormeloosheid van de lichaamscontour voortdurend aanwe ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poids faible. Il existe habituellement une dénutrition de gravité variable s'accompagnant de modifica ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een INR-waarde hoger dan 3,0 vereist een verlaging van de dosis, het weglaten van één tot meerdere doses anticoagulantia of de toediening van vitamine K. Laboratoriumtests wijzen op een zeer lage Quick-tijd-waarde (of hoge INR-waarde), een uitgesproken verlenging van de recalcificatietijd of de tromboplastinetijd, en een gestoorde gamma-carboxylering der factoren II, VII, IX en X. Behandeling Indien de patiënt vooraf geen anticoagulantia genomen heeft, indien hij behandeld wordt binnen het uur na de inname, indien hij niet verward is, in coma ligt of stuiptrekkingen heeft, en indien er geen enkele vorm van bloedingen ontdekt wordt, moet men de patiënt doen braken door toed ...[+++]

Une valeur d’INR supérieure à 3,0 nécessite une diminution du dosage, l’omission d’une à plusieurs doses d’anticoagulants ou l’administration de vitamine K. Les tests biologiques révèlent une valeur du temps de Quick très faible (ou une valeur INR élevée), un allongement important du temps de recalcification ou du temps de thromboplastine et une perturbation de la gamma-carboxylation des facteurs II, VII, IX et X. Traitement Si le patient n'a pas pris d'anticoagulants auparavant, s'il est traité dans l'heure suivant l'ingestion, s’il ...[+++]


Wat u moet doen als u meer van Allopurinol EG heeft ingenomen dan u zou mogen In geval van massieve inname moet men binnen een paar uur na de inname de patiënt doen braken en een maagspoeling uitvoeren.

Si vous avez pris plus d’Allopurinol EG que vous n’auriez dû En cas d’absorption massive, il convient de faire vomir le patient dans les deux heures qui suivent la prise et d’effectuer un lavage d’estomac.


Heeft u te veel van METFORMAX 850 mg ingenomen? Wanneer u te veel van METFORMAX 850 mg heeft ingenomen, neem dan onmiddellijk contact op met uw arts, apotheker of het Antigifcentrum (070/245.245). Als de patiënt toevallig te veel METFORMAX 850 mg tabletten zou hebben ingenomen, moet men hem doen braken, de arts raadplegen en de patiënt in het ziekenhuis laten opnemen.

Si vous avez pris plus de METFORMAX 850 mg que vous n’auriez dû Si vous avez pris trop de METFORMAX 850 mg, prenez immédiatement contact avec votre médecin, votre pharmacien ou le Centre Anti-poison (070/245.245).


In geval van een levensbedreigende overdosis, de patiënt (indien bewust) doen braken, overgaan tot een maagspoeling en/of geactiveerd kool toedienen, om het geneesmiddel uit de maagdarm-tractus te verwijderen.

En cas de surdosage mettant la vie en danger, induire un vomissement (si le patient est conscient), procéder à un lavage d'estomac et /ou administrer du charbon activé, afin d'éliminer le médicament du tube digestif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als eerste maatregelen kunnen worden genomen: de patiënt doen braken, als hij goed wakker is, en paraffine-olie toedienen.

Les premières mesures suivantes peuvent être prises : faire vomir le malade, si celui-ci est bien éveillé ; administrer de l'huile de paraffine.


Bij een levensbedreigende overdosering de patiënt doen braken of overgaan tot een maagspoeling (enkel binnen de 4 uur die volgen op de inname van LOGROTON DIVITABS) en/of een geactiveerde kool toedienen om het geneesmiddel uit het spijsverteringskanaal te elimineren.

En cas de surdosage mettant la vie en danger, induire un vomissement ou procéder à un lavage d'estomac (si l’on se trouve dans les 4 heures qui suivent l’ingestion du LOGROTON DIVITABS) et /ou administrer du charbon activé, afin d'éliminer le médicament du tube digestif.


Mogelijke behandelingen zijn het doen braken van de patiënt en/of een maagspoeling.

Il est suggéré de faire vomir le patient et/ou de pratiquer un lavage d’estomac.




D'autres ont cherché : patiënt doen braken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'patiënt doen braken' ->

Date index: 2022-07-29
w