Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "patients in those countries " (Nederlands → Frans) :

Medicines discovered by the institute will be made available at cost to poor patients in those countries where they are most needed.

Les médicaments mis au point par l’Institut seront fournis à prix coûtant aux malades pauvres des pays où les besoins sont les plus urgents.


This target group includes patients hospitalised for more than 24 hours within the last 6 months, and especially those with open wounds, recent surgery, presence of long term catheter or drainage, intubated patients, and those transferred from hyper endemic institutions.

Ce groupe cible inclut les patients hospitalisés plus de 24 h dans les 6 derniers mois et, en particulier, ceux présentant des plaies ouvertes, ayant subi récemment une opération chirurgicale, portant un cathéter ou un drain à long terme, les patients intubés, et ceux transférés en provenance d’établissements hyperendémiques.


In addition, this line of action of the EAAD includes providing support to self-help groups and offering psychological education on depression and suicide to patients, those close to them or those bereaved by suicide.

Dans cet axe d’action de l’EAAD, des groupes d’entraide sont également soutenus et des cours de psycho-éducation sur la dépression et le suicide sont offerts aux patients, leur entourage ou leurs proches.


Systematising the psychosocial care provided to those who have tried to commit suicide in our country is of crucial importance.

Une systématisation de la prise en charge psychosociale des suicidants dans notre pays est d’une importance capitale.


Aclasta is approved for up to six indications worldwide, treating a broad spectrum of patients from those with early bone loss to patients with more severe forms of this metabolic bone disease.

Reclast/Aclast est autorisé pour jusqu’à six indications dans le monde entier, traitant les différents degrés de cette maladie métabolique allant des pertes osseuses précoces aux formes plus sévères.


Approved in up to six indications worldwide, Reclast/Aclasta provides fracture protection to a broad spectrum of patients ranging from those diagnosed with early bone loss to patients with more severe forms of the disease and has been used in more than one million infusions.

Autorisé pour jusqu’à six indications dans le monde entier, Aclasta/Reclast protège contre les fractures sur toute l’étendue de la maladie allant de la perte osseuse précoce aux formes plus sévères.


Reinforcing its efficacy and safety profile, new long-term data from a pivotal fracture trial show Aclasta preserved bone mass in patients who received annual infusions for six years and the risk of new morphometric spine fractures was reduced by 52% when measured as a secondary endpoint compared to those who stopped treatment at three years.

Renforçant son profil d’efficacité et d’innocuité, de nouveaux résultats provenant d’un essai pivot de long terme sur les fractures montrent que Reclast/Aclasta conserve la masse osseuse de malades qui ont reçu une perfusion annuelle pendant six ans. En outre, le risque de nouvelles fractures morphométriques de la colonne vertébrale, mesuré en tant que critère secondaire, a été réduit de 52% par rapport aux malades qui ont arrêté le traitement au bout de trois ans.


Incremental benefits have been observed with indacaterol in escalating doses from 75 mcg up to 300 mcg, with higher doses showing increasing benefit for patients, particularly those with more severe disease.

Une augmentation du dosage de 75 mcg à 300 mcg s’est traduite par une progression des bénéfices pour les malades, les doses plus élevées profitant plus à ces derniers, en particulier, à ceux qui souffrent des formes plus sévères de la maladie.


Too many countries suffer from a lack of doctors for diagnosis, hospitals for care, laboratories for support services and educated patients for compliance.

De trop nombreux pays souffrent des mêmes maux : une pénurie de médecins pour établir les diagnostics, des hôpitaux en nombre insuffisant, l’absence de laboratoires spécialisés et des malades n’étant pas en mesure de s’administrer correctement leur traitement.


Since 2002, Novartis has helped more than 20 000 patients in 80 countries through GIPAP.

Depuis 2002, grâce au GIPAP, Novartis est venu en aide à plus de 20’000 personnes réparties dans 80 pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'patients in those countries' ->

Date index: 2022-10-17
w