Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «passen bijlage » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Dit zijn hoofdzakelijk geaccentueerde vormen van het normale ontwikkelingsverloop en geen verschijnselen die in kwalitatief opzicht op zichzelf abnormaal zijn. De diagnostische sleutel om het verschil te bepalen tussen de emotionele stoornissen met een specifiek begin op kinderleeftijd (F93.-) en de neurotische stoornissen (F40-F48) wordt gevormd door het feit dat de stoornissen al dan niet passen bij de ontwikkeling.

Définition: Exacerbation de tendances normales du développement plus que des phénomènes qualitativement anormaux en eux-mêmes. C'est essentiellement sur le caractère approprié au développement que repose la différenciation entre troubles émotionnels apparaissant spécifiquement dans l'enfance et troubles névrotiques (F40-F48).


ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).

Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Indeling met gebruik van de gegevens van het mengsel zelf door de criteria van de stoffen toe te passen (bijlage I van de CLP-verordening), behalve voor de gevarenklassen ‘mutageniteit in geslachtscellen’, ‘kankerverwekkendheid’ en ‘voortplantingstoxiciteit’ en de eigenschappen ‘biologische afbraak’ en ‘bioaccumulatie’ binnen de gevarenklasse ‘gevaarlijk voor het aquatisch milieu’.

- Classification en utilisant les données du mélange lui-même en appliquant les critères des substances (annexe I du règlement CLP), sauf pour les classes de dangers «mutagénicité sur les cellules germinales», «cancérogénicité» et «toxicité pour la reproduction» et les propriétés de «biodégradation» et de «bioaccumulation» au sein de la classe de danger «dangereux pour le milieu aquatique».


Wat de analysemethoden betreft die moeten worden gebruikt om de in deze tabel vermelde testen uit te voeren, zijn er twee tegenstrijdigheden met de methoden die vermeld zijn in de tabel op pagina 39 : 1) op 16-18 weken is de toe te passen methode niet de gecombineerde methode (ISO 6579 en ISO 6579 bijlage D), maar de methode ISO 6579 bijlage D, en 2) op 22 weken is de toe te passen methode niet de methode ISO 6579 bijlage D, maar de gecombineerde methode (ISO 6579 en ISO 6579 bijlage D).

En ce qui concerne les méthodes d’analyse à utiliser pour la réalisation des tests mentionnées dans ce tableau, il y a deux contradictions avec les méthodes mentionnées au tableau de la page 39 : premièrement, aux semaines16-18, la méthode à utiliser n’est pas la méthode combinée (ISO 6579 et ISO 6579 annexe D), mais la méthode ISO 6579 annexe D, et deuxièmement, à la semaine 22, la méthode à utiliser n’est pas la méthode ISO 6579 annexe D, mais la méthode combinée (ISO 6579 et ISO 6579 annexe D).


(VO 183/2005 Artikel 6) Ingeval een product, een be- en verwerking of een stadium van productie, be- en verwerking, opslag of distributie enige wijziging ondergaat, dient de exploitant van het diervoederbedrijf de procedure te herbezien en, waar nodig, aan te passen (KB van 21 februari 2006 Bijlage I. I) De exploitant van een diervoederinrichting die diervoeders vervaardigt, houdt de door hem genomen monsters van voedermiddelen met het oog op de traceerbaarheid zes maanden ter beschikking van het Agentschap.

(RE 183/2005 Article 6) En cas de modification dans un produit, dans un procédé, ou dans toute étape de la production, de la transformation, de l’entreposage et de la distribution, les exploitants du secteur de l’alimentation animale revoient leur procédure et y apportent les changements nécessaires.


3. De lidstaten mogen, zonder daarbij de doelstellingen van deze verordening in het gedrang te brengen, overeenkomstig de leden 4 tot en met 8, nationale maatregelen treffen om de in bijlage III vastgestelde voorschriften aan te passen.

3. Les États membres peuvent, sans compromettre la réalisation des objectifs du présent règlement, adopter, conformément aux paragraphes 4 à 8, des mesures nationales adaptant les dispositions arrêtées à l’annexe III.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om een op een risico-evaluatie gesteunde aanpak toe te passen, raadt het Wetenschappelijk Comité aan te steunen op de tabel in bijlage 1 die : (a) een lijst van volgens de IETS specifieke pathogenen opstelt (gevareninventaris) ; (b) het vóórkomen van de specifieke pathogenen in België vermeldt (gegevens uit de

littérature scientifique, données de rapports officiels, opinion d’experts) ; (c) estime la durée d’incubation des maladies induites par les agents pathogènes


De huisartsen die toetreden verbinden er zich toe in de regel de sociale derdebetalersregeling toe te passen voor alle verstrekkingen inzake raadplegingen, en dit op vraag van de patiënt en volgens de modaliteiten vastgesteld door de Nationale Commissie Geneesheren-Ziekenfondsen (zie bijlage).

Les médecins généralistes qui adhèrent à l’accord national s’engagent, de manière générale, à appliquer le régime du tiers payant social pour toutes les prestations de consultation, et ce à la demande du patient et selon les modalités fixées par la Commission nationale médico-mutualiste (voir annexe).


2. De Lid-Staten passen voor de aanwijzing van instanties de in bijlage XI vastgestelde criteria toe.

2. Les États membres appliquent les critères énoncés à l'annexe XI pour la désignation des organismes.


2. De Lid-Staten passen voor de aanwijzing van instanties de in bijlage VIII vastgestelde minimumcriteria toe.

2. Les États membres appliquent les critères minimaux énoncés à l'annexe VIII pour la désignation des organismes.


In deze bijlage, wordt er gevraagd om correcte tijden en hoeveelheden toe te passen maar de manier waarop die parameters moeten worden gemeten, zou moeten worden vermeld.

Dans cette annexe, il est demandé d’appliquer un temps et une quantité exacte, mais la manière de mesurer ces paramètres devrait être indiquée.


In dit gedeelte van het document wordt een definitie van een challenge test gegeven, zoals deze zal moeten uitgevoerd worden voor levensmiddelen van categorie 3, wanneer de fabrikant de grenswaarde van 100 kve/g, gedurende de hele houdbaarheidstermijn van het levensmiddel, wenst toe te passen (Verordening, Bijlage I, Hoofdstuk 1, categorie 1.2).

Dans cette partie du document, on donne une définition d’un challenge test tel qu’il devra être effectué pour les aliments de la catégorie 3 lorsque le fabricant souhaite appliquer la limite de 100 ufc/g pendant toute la durée de vie microbiologique de l’aliment (Règlement, Annexe I, Chapitre 1, catégorie 1.2).




D'autres ont cherché : passen bijlage     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'passen bijlage' ->

Date index: 2021-02-27
w