Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "palliatieve thuispatiënten vanaf 1 september 2006 heeft " (Nederlands → Frans) :

De invoering van een specifieke verstrekking voor de “palliatieve thuispatiënten” vanaf 1 september 2006 heeft tot gevolg gehad dat sommige patiënten met een zware “E”-aandoening hun recht verloren op een vergoede tweede kleine zitting op dezelfde dag.

L’introduction d’une prestation spécifique pour les « patients palliatifs à domicile » à partir du 1 er septembre 2006 a eu pour conséquence que certains patients souffrant d’une pathologie lourde « E » perdaient leur droit à une deuxième petite séance journalière remboursée.


Invoering van een volledig vergoede verstrekking voor de “palliatieve thuispatiënten” (nomenclatuurcodenummer 564211) vanaf 1 september 2006

Introduction d’une prestation entièrement remboursée pour les « patients palliatifs à domicile » (code 564211) à partir du 1 er septembre 2006


Invoering van een volledig vergoede verstrekking voor de “palliatieve thuispatiënten” (nomenclatuurcodenummer 564211) vanaf 1 september 2006;

Introduction d’une prestation entièrement remboursée pour les « patients palliatifs à domicile » (code 564211) à partir du 1 er septembre 2006 ;


Invoering, vanaf 1 september 2006, van een tweede kleine zitting op dezelfde dag voor de “palliatieve thuispatiënten” met een zware aandoening.

Introduction, à partir du 1 er septembre 2006, d’une deuxième petite séance journalière pour les « patients palliatifs à domicile » souffrant d’une pathologie lourde.


Om dat ongewenste gevolg weg te werken en om de continuïteit van het recht op de vergoeding te garanderen, is er met terugwerkende kracht vanaf 1 september 2006 een tweede kleine zitting op dezelfde dag ingevoerd voor “palliatieve thuispatiënten” met een zware “E”-aandoening (KB van 7 juni 2007, BS van 21 juni 2007).

Afin de remédier à cet effet non voulu et d’assurer la continuité du droit au remboursement, une deuxième petite séance journalière pour « patients palliatifs à domicile » souffrant d’une pathologie lourde « E » est introduite avec effet rétroactif au 1 er septembre 2006 (A.R du 07 juin 2007, M.B. du 21 juin 2007).


Het koninklijk besluit van 1 juli 2006 heeft een verstrekking ingevoerd die voorbehouden is aan de “palliatieve thuispatiënten”.

L’arrêté royal du 1 er juillet 2006 introduit une prestation réservée aux “patients palliatifs à domicile”.


Antwoord: Ten vroegste op 1 oktober 2005 en uiterlijk op 29 september 2006. Een bestuur dat vóór de publicatie van het financieringsbesluit (29 september 2006) een akkoord heeft afgesloten over de toepassing van de nieuwe eindeloopbaanregeling vanaf een welbepaald tijdstip na het afsluiten van dit lokaal akkoord, ontvangt Rizivf ...[+++]

Une direction qui, avant la publication de l’arrêté de financement (29 septembre 2006), a conclu un accord sur l’application du nouveau régime de fin de carrière à partir d’un moment bien défini postérieur à la conclusion de cet accord local, reçoit un financement Inami suivant le nouveau régime au moment convenu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'palliatieve thuispatiënten vanaf 1 september 2006 heeft' ->

Date index: 2023-06-20
w