Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Evenwicht tussen inspanning en zuurstofgebruik
Intercostaal
Intervertebraal
Latentietijd
Met betrekking tot het verband tussen geest en lichaam
Psychosomatisch
Shunt
Steady state
Synaptisch
Tijd tussen prikkeling en reactie
Tussen de ribben
Tussen twee wervels

Vertaling van "overschakeling tussen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
educatie van zorgverlener over overschakeling naar vaste voeding bij zuigeling

enseignement au soignant sur le sevrage du nourrisson


ondersteuning van zorgverlener bij overschakeling naar vaste voeding bij zuigeling

soutien d'un soignant durant le sevrage


shunt | kunstmatige verbinding tussen twee kanalen of bloedvaten

shunt | court-circuit dans la circulation du sang




synaptisch | met betrekking tot onderling contact tussen zenuwcellen

synaptique | relatif à l'aire de jonction entre deux neurones


psychosomatisch | met betrekking tot het verband tussen geest en lichaam

psychosomatique | relatif à l'influence du psychisme sur l'organisme


latentietijd | tijd tussen prikkeling en reactie

période | temps- | phase de latence | période d'inactivité apparente






Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Niettegenstaande wordt in het kader van de “Actieve geneesmiddelenbewaking” ten opzichte van de gezondheidszorgbeoefenaars het belang benadrukt van het melden van bijwerkingen, die optreden bij het overschakelen van de ene specialiteit naar de andere tijdens de behandeling, ongeacht of het gaat om een overschakeling tussen “originele” geneesmiddelen, van een “generisch” naar een “origineel” geneesmiddel, van een “origineel” naar een “generisch” geneesmiddel of tussen “generische” geneesmiddelen.

Cependant, dans le cadre de la “Pharmacovigilance active”, il est rappelé aux professionnels de la santé l’importance de la notification des effets indésirables lors du passage d’une spécialité à l’autre pendant le traitement, que ce soit d’un médicament “original” à un autre médicament “original”, d’un médicament “générique” à un médicament “original”, d’un médicament “original” à un médicament “générique” ou d’un médicament “générique” à un autre médicament “générique”.


Bij het vergelijken van voortgezette behandeling met quetiapine en overschakeling naar lithium bij patiënten die positief reageerden op quetiapine, toonden de resultaten geen relatie aan tussen overschakeling naar behandeling met

Si l’on compare un traitement continu avec la quétiapine à un passage au lithium chez les patients qui répondent à la quétiapine, les résultats indiquent qu’un passage à un traitement par le lithium ne semble pas associé avec une augmentation du temps de récurrence d’un événement d’humeur.


Bij het vergelijken van voortgezette behandeling met quetiapine en overschakeling naar lithium bij patiënten die positief reageerden op quetiapine, toonden de resultaten geen relatie aan tussen overschakeling naar behandeling met lithium en een toename van de tijd tot recurrens van een stemmingsstoornis.

Si l’on compare un traitement continu avec la quétiapine à un passage au lithium chez les patients qui répondent à la quétiapine, les résultats indiquent qu’un passage à un traitement par le lithium ne semble pas associé avec une augmentation du temps de récurrence d’un événement d’humeur.


Bij het vergelijken van voortgezette behandeling met quetiapine en overschakeling naar lithium bij patiënten die positief reageerden op quetiapine, toonden de resultaten geen relatie aan tussen overschakeling naar

Lors de la comparaison entre la poursuite du traitement par quétiapine et le passage à un traitement par lithium chez les patients ayant répondu à la quétiapine, les résultats indiquaient que le passage au lithium ne semblait pas s’accompagner d’un allongement du délai de récidive des états d'humeur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij het vergelijken van voortgezette behandeling met quetiapine en overschakeling naar lithium bij patiënten die positief reageerden op quetiapine, toonden de resultaten geen relatie aan tussen overschakeling naar behandeling met lithium en een toename van de tijd tot recidief van een stemmingsstoornis.

Si l’on compare un traitement continu avec la quétiapine à un passage au lithium chez les patients qui répondent à la quétiapine, les résultats indiquent qu’un passage à un traitement par le lithium ne semble pas associé avec une augmentation du temps de récurrence d’un événement d’humeur.


Halfwaardetijd Bij overweging van farmacodynamische of farmacokinetische interacties tussen geneesmiddelen (bijvoorbeeld bij overschakeling van fluoxetine op andere antidepressiva) dient men rekening te houden met de lange eliminatiehalfwaardetijd van zowel fluoxetine als norfluoxetine (zie rubriek 5.2).

Temps de demi-vie Lors de l’évaluation des interactions médicamenteuses pharmacodynamiques ou pharmacocinétiques (par exemple lors du passage d’un traitement par fluoxétine à un traitement par d’autres antidépresseurs), il faut tenir compte du long temps de demi-vie d’élimination, tant de la fluoxétine que de la norfluoxétine (voir rubrique 5.2).


Halfwaardetijd: Bij farmacodynamische of farmacokinetische interacties tussen geneesmiddelen (bijvoorbeeld bij overschakeling van fluoxetine op andere antidepressiva) dient men rekening te houden met de lange halfwaardetijd van zowel fluoxetine als norfluoxetine (zie rubriek 5.2 “Farmacokinetische gegevens”).

Temps de demi-vie : En cas d’interactions pharmacodynamiques ou pharmacocinétiques (par exemple en cas de passage de la fluoxétine à d’autres antidépresseurs), il convient de tenir compte du temps de demi-vie élevé de la fluoxétine aussi bien que de celui de la norfluoxétine (voir rubrique 5.2 « Données pharmacocinétiques).


Overschakeling van een andere pil met enkel gestageen (“minipil”) Wanneer u overschakelt van een andere minipil, kunt U van de ene op de andere dag overschakelen op Microlut, zonder enige onderbreking tussen de tabletten.

Vous utilisiez précédemment une autre pilule contenant uniquement un progestatif (« minipilule ») Si vous preniez précédemment une autre minipilule, vous pouvez passer à Microlut le jour de votre choix, sans interruption entre les comprimés.


De grootste uitdaging moet nog volgen: de overschakeling naar EESSI of Electronic Exchange of Sociale Security Information, zijnde de elektronische uitwisseling van informatie tussen ziekenfondsen in Europa vanaf 1 mei 2012.

Le plus grand défi doit encore venir : le passage à l’EESSI ou " electronic exchange of sociale security information" , à savoir l’échange électronique d’informations entre mutualités en Europe à partir du 1er mai 2012.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overschakeling tussen' ->

Date index: 2025-03-09
w