Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeenkomst w 97 gesloten " (Nederlands → Frans) :

Artikel 1. In artikel 4, §1 van de nationale overeenkomst W/97, gesloten op 3 januari 1997, gewijzigd door de wijzigingsclausule W/97 quarter , gesloten op 4 juni 2002, worden de woorden “een gemiddeld bedrag van 0,78 EUR” vanaf 1 januari 2003 vervangen door de woorden “een gemiddeld bedrag dat overeenstemt met 0,224 W”.

Article 1 er . Dans l'article 4, § 1, de la convention nationale W/97 conclue le 3 janvier 1997, modifié par l'avenant W/97quarter conclu le 4 juin 2002, les mots « un montant moyen de 0,78 EUR » sont remplacés, à partir du 1 er janvier 2003, par les mots « un montant moyen correspondant à 0,224 W ».


Art. 2. In artikel 4, §2 van de nationale overeenkomst W/97, gesloten op 3 januari 1997, gewijzigd door de wijzigingsclausule W/97 quarter , gesloten op 4 juni 2002, worden de woorden “een bedrag van 1,90 EUR” gewijzigd door de woorden “een bedrag dat overeenstemt met 0,546 W”.

Art. 2. Dans l'article 4, § 2, 1 er alinéa, de la convention nationale W/97 conclue le 3 janvier 1997, modifié par l'avenant W/97quarter conclu le 4 juin 2002, les mots « un montant de 1,90 EUR » sont remplacés, par les mots « un montant correspondant à 0,546 W ».


Artikel 1. Artikel 7bis van de nationale overeenkomst W/97, gesloten op 3 januari 1997, wordt aangevuld als volgt:

Article 1 er . L'article 7bis de la convention nationale W/97 conclue le 3 janvier 1997, est complété par l’alinéa suivant:


Artikel 1. In de nationale overeenkomst W/97, gesloten op 3 januari 1997, wordt artikel 10bis als volgt aangepast:

Article 1 er . Dans la convention nationale W/97, conclue le 3 janvier 1997, est inséré un article 10bis, rédigé comme suit :


Artikel 1. In de nationale overeenkomst W/97, gesloten op 3 januari 1997, worden artikelen 7 en 7bis als volgt aangepast:

Article 1. Dans la convention nationale W/97, conclue le 3 janvier 1997, les articles 7 et 7bis sont modifiés comme suit :


Indien de verplegingsinrichting waarmee deze overeenkomst is gesloten, na het sluiten van deze overeenkomst, een fusie aangaat met een andere verplegingsinrichting waarmee deze overeenkomst niet is gesloten, dienen de activiteiten waarin deze overeenkomst voorziet, op één site van het gefusioneerde ziekenhuis te worden verricht.

Si l’établissement hospitalier avec lequel cette convention a été conclue fusionne, après conclusion de la présente convention, avec un autre établissement hospitalier qui n’a pas conclu cette convention, les activités prévues dans le cadre de cette convention doivent être exercées sur un seul site de l’hôpital fusionné.


Op 14 november 1998 is een wijzigingsclausule bij de nationale overeenkomst (IWB/96) gesloten waarmee de vorige overeenkomst, gesloten op 20 juni 1996, is verlengd voor de periode van 1 januari 1999 tot 31 december 2000.

Le 14 novembre 1998, un avenant à la convention nationale (IHP/96) a été conclu, qui proroge pour la période du 1 er janvier 1999 au 31 décembre 2000, la précédente convention, conclue le 20 juin 1996.


De retroactiviteit verwijst in dit geval eerder naar de omstandigheid dat de overeenkomst van overdracht gesloten werd op 25 november 1991 en bedoeld is om van kracht te zijn vanaf 14 september 1991.

La rétroactivité porte dans ce cas sur le fait que le contrat de cession a été conclu le 25 novembre 1991 et qu'il est censé avoir pris effet à partir du 14 septembre 1991.


In antwoord op uw brief van 23 juni 1992 met betrekking tot de overeenkomst van overdracht van een huisartsenpraktijk, gesloten tussen X en Y enerzijds en de B.V. B.A. Dr X anderzijds, deelt de Nationale Raad u mede dat een dergelijke overdracht deontologisch toegelaten is aangezien mevrouw Y bij deze overeenkomst geen overnemende maar wel overdragende partij is.

En réponse à votre lettre du 23 juin 1992 concernant le contrat de cession d'une pratique de médecin de famille, conclu entre X. et Y. d'une part et la SPRL Dr X. d'autre part, le Conseil national vous fait savoir que cette cession est déontologiquement acceptable étant donné que Mme Y. n'est pas le cessionnaire mais partie cédante.


In dit artikel wordt bepaald dat " elke overeenkomst van welke aard ook gesloten hetzij tussen de beoefenaars, bedoeld bij de artikelen 2, 3 en 4 (d.w.z. beoefenaars van de geneeskunde, de tandheelkunde en de artsenijbereidkunde), hetzij tussen deze beoefenaars en derden, (..) verboden is wanneer deze overeenkomst betrekking heeft op hun beroep en ertoe strekt aan de een of ander rechtstreeks of onrechtstreeks winst of voordeel te verschaffen" .

Cet article dispose, en effet, que " est interdite toute convention quelconque conclue, soit entre les praticiens visés aux articles 2,3 et 4 (c'est‑à‑dire les praticiens de l'art de guérir, de l'art dentaire et de l'art pharmaceutique) soit entre ces praticiens et des tiers (..) lorsque cette convention est en rapport avec leur profession et tend à procurer à l'un ou à l'autre quelque gain ou profit direct ou indirect" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst w 97 gesloten' ->

Date index: 2022-11-21
w