Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overeenkomst van 30 november 2005 tussen » (Néerlandais → Français) :

Hierna gaat de tekst van de wijzigingsclausule bij de nationale overeenkomst van 30 november 2005 tussen de verpleeginrichtingen en de verzekeringsinstellingen(*) en die in werking treedt op 1 november 2005.

Ci-après, nous communiquons le texte de l'avenant à la convention nationale du 30 novembre 2005 entre les représentants des organismes hospitaliers et les organismes assureurs (*), qui entre en vigueur le 1er novembre 2005.


Het bedrag van het miniforfait, zoals bedoeld in § 3, is gelijk aan het bedrag dat het ziekenhuis volgens de bepalingen van artikel 4, § 3, van de Overeenkomst van 12 december 2005 tussen de verpleeginrichtingen en de verzekeringsinstellingen op 30 juni 2007 in rekening kon brengen.

Le montant du mini forfait visé au § 3 est égal au montant que l'hôpital a pu porter en compte le 30 juin 2007 selon les dispositions de l'article 4, § 3 de la convention conclue le 12 décembre 2005 entre les établissements hospitaliers et les organismes assureurs.


Het bedrag van het maxiforfait, zoals bedoeld in § 4, is gelijk aan het bedrag dat het ziekenhuis volgens de bepalingen van artikel 4, § 4, van de Overeenkomst van 12 december 2005 tussen de verpleeginrichtingen en de verzekeringsinstellingen op 30 juni 2007 in rekening kon brengen.

Le montant du maxi forfait visé au § 4 est égal au montant que l'hôpital a pu porter en compte le 30 juin 2007 selon les dispositions de l'article 4, § 4 de la convention conclue le 12 décembre 2005 entre les établissements hospitaliers et les organismes assureurs.


Met een wijzigingsclausule bij de nationale overeenkomst van 27 november 1999 is de geldigheidstermijn van de vorige overeenkomst, gesloten op 30 april 1996, verlengd voor de periode van 1 januari 1999 tot 31 december 2000.

Le 27 novembre 1999, un avenant à la convention nationale proroge, pour la période du 1 er janvier 1999 au 31 décembre 2000, la durée de validité de la précédente convention, conclue le 30 avril 1996.


De taakverdeling tussen de verschillende bevoegde overheden is beschreven in de Overeenkomst van 28 oktober 2005 tussen de Federale Staat en de Gewesten inzake niet voor menselijke consumptie bestemde dierlijke bijproducten.

La répartition des tâches entre les différentes autorités compétentes est décrite par la Convention du 28 octobre 2005 entre l’Etat fédéral et les Régions concernant les sous-produits animaux non destinés à la consommation humaine.


2), p. 38138. 116. Wet van 12.02.2009 houdende instemming met de Overeenkomst betreffende de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en de Republiek Korea, ondertekend te Brussel op 05.07.2005, B.S. van 19.06.2009 (Ed.

Loi du 12.02.2009 portant assentiment à la Convention sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et la République de Corée, signée à Bruxelles le 05.07.2005, M.B. du 19.06.2009 (Éd.2), p. 42813. 117.


Overeenkomst van 28 oktober 2005 tussen de Federale Staat en de Gewesten inzake niet voor menselijke consumptie bestemde dierlijke bijproducten [pdf - 743kb]

Convention du 28 octobre 2005 entre l’Etat fédéral et les Régions concernant les sous-produits animaux non destinés à la consommation humaine [pdf - 743kb]


Artikel 2 van de nationale overeenkomst Z/94 tussen de opticiens en de verzekeringsinstellingen, gesloten op 8 december 1993, en aangevuld door de wijzigingsclausules Z/94bis gesloten op 17 maart 1994, Z/94ter gesloten op 30 november 1995, Z/94quarter gesloten op 21 november 1996, Z/94quinquies gesloten op 2 december 1997, Z/94sexies gesloten op 8 december 1998, en Z/94septies gesloten op 2 december 1999, wordt vervangen als volgt:

L'article 2 de la convention nationale Z/94 entre les opticiens et les organismes assureurs, conclue le 8 décembre 1993, et complétée par les avenants Z/94bis, conclu le 17 mars 1994, Z/94ter, conclu le 30 novembre 1995, Z/94quater, conclu le 21 novembre 1996, Z/94quinquies, conclu le 2 décembre 1997, Z/94sexies, conclu le 8 décembre 1998, et Z/94septies, conclu le 2 décembre 1999 est remplacé par ce qui suit :


Ingevolge de derde wijzigingsclausule bij de nationale Overeenkomst tussen de vroedvrouwen en de verzekeringsinstellingen ondertekend tijdens de vergadering van de Overeenkomstencommissie vroedvrouwen - verzekeringsinstellingen van 29 november 2005, vindt u als bijlage de honoraria, prijzen en verzekeringstegemoetkomingen in EUR die van toepassing zijn voor de verstrekkingen verricht door vroevrouwen vanaf 1 januari ...[+++]

Suite au troisième avenant à la Convention nationale entre les accoucheuses et les organismes assureurs signé lors de la réunion de la Commission de Convention accoucheusesorganismes assureurs du 29 novembre 2005, nous vous prions de trouver en annexe les prix et les interventions de l’assurance en EUR pour les prestations fournies par les accoucheuses à partir du 1 er janvier 2006.


Vanaf de start van de eerste overeenkomst op 1 april 2002 tot en met 30 juni 2005, hebben de centra voor volwassen patiënten samen 1 505 bilanrevalidatieprogramma’s aangevat, waarvan ze er op 30 juni 2005 1 421 hadden afgerond, en 951 specifieke interdisciplinaire revalidatieprogramma’s opgestart (tabel 1, pagina 86-87).

Dès le début de la première convention, au 1 er avril 2002, et jusqu’au 30 juin 2005, les centres pour patients adultes ont entamé au total 1 505 programmes de rééducation de bilan et en ont clôturés 1 421 au 30 juin 2005 et ils ont initié 951 programmes de rééducation interdisciplinaire spécifique (tableau 1, pages 86-87).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst van 30 november 2005 tussen' ->

Date index: 2021-02-15
w