Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over the last " (Nederlands → Frans) :

Over the last few years, the term “depressiveness”, which is treated as a synonym of depression by some and as a term indicating a specific and independent state by others, has appeared in various national and international articles in order to provide a better definition for an intermediate state that does not fit into the category of depression in the strict sense but which is nevertheless characterised by psychic suffering and a difficulty with life.

Synonyme de la dépression pour certains, état spécifique et indépendant pour d’autres, le terme de « dépressivité » est apparu ces dernières années dans différents articles tant au niveau national qu’international en vue de mieux cerner un état intermédiaire qui ne pouvait relever du domaine de la dépression au sens strict mais qui montrait tout de même une certaine souffrance psychique, une difficulté à vivre.


Als er geen keuze werd gemaakt over de vraag bij welke gerechtigde een persoon ten laste moet worden ingeschreven of in geval van betwisting tussen de gerechtigden, wordt de persoon ten laste bij voorrang ingeschreven ten laste van de oudste gerechtigde, of, als het een kind betreft en de gerechtigden niet onder hetzelfde dak wonen, ten laste van de gerechtigde die samenwoont met het kind.

Si l’on n’a pas fait le choix du titulaire à la charge duquel une personne doit être inscrite ou en cas de contestation entre les titulaires, la personne à charge est inscrite prioritairement à la charge du plus âgé des titulaires, ou, s’il s’agit d’un enfant dont les titulaires n’habitent pas sous le même toit, à la charge du titulaire cohabitant avec l’enfant.


persoon ten laste van een gerechtigde op geneeskundige verzorging: verklaring op erewoord in verband met de inkomsten verhoogde verzekeringstegemoetkoming (sociaal voordeel): verklaring op erewoord in verband met de levenspartner evalueren van het nieuwe vergoedingssysteem voor apothekers publiek agenderen en bespreken in het Verzekeringscomité van het tweede Belgisch plan voor zeldzame ziekten uitvoeren van diverse geneeskundige evaluatieprojecten en impactmetingen een verslag met de resultaten van de analyses en controles inzake de “unieke streepjescode” op basis van de gegevens die het RIZIV ontvangt van de tariferingsdiensten en de f ...[+++]

personne à charge d’un bénéficiaire de soins de santé : déclaration sur l’honneur concernant les revenus intervention majorée de l’assurance (avantage social) : déclaration sur l’honneur concernant le partenaire de vie l’évaluation du nouveau système de rémunération des pharmaciens la mise à l’ordre du jour publique et la discussion au sein du Comité de l’assurance du 1er Plan belge pour les maladies rares l’exécution de divers projets d’évaluation médicale et de mesures d’impact un rapport contenant les résultats des analyses et des contrôles sur le “code-barres unique”, à partir des données que l’INAMI reçoit des offices de tarificatio ...[+++]


De reglementering vermeldt hierover niets: het lijkt logisch om die keuze over te laten aan de gerechtigde die aanvaardt dat een persoon te zijnen laste wordt ingeschreven, aangezien een gerechtigde steeds kan weigeren dat een persoon te zijnen laste wordt ingeschreven.

La réglementation est muette sur ce point : il semble logique de réserver ce choix au titulaire qui accepte qu’une personne soit inscrite à sa charge puisqu’un titulaire a toujours la possibilité de refuser qu’une personne soit inscrite à sa charge.


Home » Alles over kanker » Bijwerkingen » Last van diarree of verstopping?

Accueil » Les cancers » Effets secondaires » Diarrhée ou constipation ?


Krachtens de bepalingen van het koninklijk besluit van 17 september 2005 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, kan een persoon die beschikt over een inkomen, pensioen, rente, tegemoetkoming of uitkering krachtens een Belgische of buitenlandse wetgeving, met ingang van 1 juli 2005, niet als persoon ten laste in het kader van de geneeskundige verzorgingsverzekering worden ingesch ...[+++]

Conformément aux dispositions de l’arrêté royal du 17 septembre 2005 modifiant l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, une personne qui dispose d’un revenu, d’une pension, d’une rente, d’une allocation ou d’une indemnité en vertu d’une législation belge ou étrangère, ne peut pas être inscrite comme personne à charge dans le cadre de l’assurance soins de santé à partir du 1 er juillet 2005 si le montant global de ce revenu est supérieur à 1.762,82 EUR pour un trimestre civil.


Er wordt een kolom ‘Supplement voor de patiënt’ toegevoegd alsook bepalingen die door de rechthebbende dienen ingevuld te worden waarbij hij bevestigt door de opticien duidelijk geïnformeerd te zijn over het totale bedrag dat te zijnen laste valt en over de mogelijkheid om glazen van goede optische kwaliteit te verkrijgen aan terugbetalingstarief.

Une colonne ‘Supplément pour le patient’ y a été ajoutée ainsi qu’une déclaration du bénéficiaire par laquelle il confirme avoir été clairement informé par l’opticien de la somme totale qui est à sa charge et de la possibilité de recevoir des verres de bonne qualité optique au tarif du remboursement.


Indien de bepalingen van § 2 van dit artikel niet in acht worden genomen, zullen de staten verhoogd worden met een verwijlintrest die overeenstemt met het rentetarief van de depositofaciliteit van de Europese Centrale Bank, verhoogd met 1,75%, die is vastgesteld op het ogenblik waarop de verwijlintrest dient betaald. Deze verwijlintresten komen ten laste van de administratiekosten van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering indien de vertraging het gevolg is van het niet ...[+++]

En cas de non respect des dispositions du § 2 du présent article, les états seront majorés d'un intérêt moratoire équivalent au taux d'intérêt de la facilité de dépôt de la Banque centrale européenne, majoré de 1,75 %, qui est fixé au moment où l'intérêt moratoire doit être payé: la charge de ces intérêts moratoires est imputée aux frais d'administration du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité si le retard est dû à la transmission tardive des avances mensuelles visées à l'article 202 de la loi précitée sur l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités.


Het RIZIV trekt een totaalbudget van 2,1 miljoen euro uit, in gelijke delen van € 700.000 over de 3 Gewesten van het land verdeeld, om een deel van de personeelskosten te dekken, evenals bepaalde algemene kosten, behalve de bouwkosten die ten laste van de Gewesten vallen.

Un budget total de 2,1 millions€, divisé en parts égales de 700.000€ entre les 3 Régions du pays, est prévu par l’INAMI afin de couvrir en partie le financement de personnel ainsi que certains frais généraux, à l’exclusion des frais de bâtiment qui doivent être pris en charge par les régions.


Overeenkomstig artikel 124, § 1, 1°, eerste lid van het Koninklijk besluit van 3 juli 1997 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij artikel 2, van het Koninklijk besluit van 29 december 1997 (B.S. 31.12.1997 2 de ed.), kan niet meer als persoon ten laste worden beschouwd als bedoeld in artikel 32 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, de persoon die beschikt over een inkomen, pe ...[+++]

En vertu de l’arrêté royal du 3 juillet 1997 en exécution de la loi SSI (art. 124, § 1 er , 1°, al. 1, modifié par l’art. 2 de l’A.R. du 29.12.1997 (M.B. 31.12.1997, éd.2)), ne peut plus être considérée comme personne à charge (au sens de l’art. 32) de la loi SSI, la personne qui dispose d’un revenu, pension, rente, allocation ou indemnité, pour autant que le montant global brut soit SUPÉRIEUR à un montant par trimestre.




Anderen hebben gezocht naar : over the last     gemaakt over     persoon ten laste     geïntegreerd rapport over     reglementering vermeldt hierover     zijnen laste     alles over     bijwerkingen last     beschikt over     over     voornoemde wet over     komen ten laste     ten laste     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over the last' ->

Date index: 2022-12-19
w