Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over het algemeen tweemaal lager " (Nederlands → Frans) :

De minimale inhiberende concentraties (MICs) van clarithromycine zijn over het algemeen tweemaal lager dan de MICs van erythromycine.

Les concentrations minimales inhibitrices (CMI) de la clarithromycine sont généralement deux fois plus faibles que celles de l’érythromycine.


bedraagt over het algemeen tweemaal het bloedvolume van de pasgeborene, d.w.z. 160 mL/kg

nouveau-né, c.-à-d. 160 ml/kg pour les enfants nés à terme et d’environ 200 ml/kg pour les


- Bij oudere mensen en bij verzwakte patiënten zal de arts over het algemeen een lagere dosering voorschrijven.

- Chez les personnes âgées et les patients affaiblis, le médecin prescrira en général une posologie plus faible.


Over het algemeen wordt aanbevolen dat patiënten twee weken na de start van de behandeling een dosisniveau bereiken van tweemaal daags 80 mg en dat de maximale streefdosis van tweemaal daags 160 mg na drie maanden is bereikt, afhankelijk van de verdraagbaarheid van de patiënt.

En règle générale, il est recommandé que les patients atteignent une dose de 80 mg deux fois par jour dans les deux semaines qui suivent le début du traitement et que la dose maximale cible de 160 mg deux fois par jour, soit atteinte dans un délai de trois mois, en fonction de la tolérance du patient.


Over het algemeen wordt aanbevolen dat patiënten twee weken na de start van de behandeling een dosisniveau bereiken van tweemaal daags 80 mg en dat de maximale streefdosis van tweemaal daags 160 mg na drie maanden is bereikt, afhankelijk van de verdraagbaarheid bij de patiënt.

En règle générale, il est recommandé que les patients atteignent une dose de 80 mg deux fois par jour dans les deux semaines qui suivent le début du traitement, et que la dose maximale cible de160 mg deux fois par jour, soit atteinte dans un délai de trois mois, en fonction de la tolérance du patient.


Over het algemeen wordt aanbevolen de dosering twee weken na de start van de behandeling te verhogen tot 80 mg tweemaal per dag en te streven naar een maximumdosering van 160 mg tweemaal per dag na drie maanden, afhankelijk van de tolerantie van de patiënt.

En général, il est recommandé que les patients atteignent un niveau de dose de 80 mg deux fois par jour deux semaines après l'instauration du traitement et que la dose cible maximale, 160 mg deux fois par jour, soit atteinte en trois mois, selon la tolérance du patient.


Over het algemeen wordt aanbevolen dat patiënten twee weken na de start van de behandeling een dosis bereiken van 80 mg tweemaal daags en dat de maximale dosis van 160 mg tweemaal daags bereikt wordt na drie maanden, afhankelijk van de verdraagbaarheid door de patiënt.

En règle générale, il est recommandé que les patients atteignent une dose de 80 mg deux fois par jour dans les deux semaines qui suivent le début du traitement, et que la dose maximale cible de160 mg deux fois par jour, soit atteinte dans un délai de trois mois, en fonction de la tolérance du patient.


Over het algemeen wordt aanbevolen dat patiënten twee weken na de start van de behandeling een doseringsniveau bereiken van tweemaal daags 80 mg en dat de maximale richtdosis van tweemaal daags 160 mg na drie maanden is bereikt, afhankelijk van de tolerantie van de patiënt.

En général, on recommande que les patients atteignent un niveau de dose de 80 mg deux fois par jour dans les deux semaines suivant le début du traitement et que la posologie cible maximale de 160 mg deux fois par jour soit atteinte dans les trois mois, en fonction de la tolérance du patient.


De gevoeligheid van branched DNA assays is over het algemeen lager dan deze die kan bereikt worden met target amplificatie methodes (Grant & Busch, 2002).

La sensibilité des tests reposant sur l’ADN branché est généralement inférieure à celle des méthodes d’amplification de la cible (Grant & Busch, 2002).


Betreffende de effecten op de voortplanting en de ontwikkeling, en dus op de conceptie en het zwangerschap, is het over het algemeen aanvaard dat cafeïnedosissen boven 300 mg/dag aanleiding kunnen geven tot een verminderde vruchtbaarheid bij vrouwen, een toegenomen risico op miskraam en een aantasting van de foetale groei (lager geboortegewicht, intra-uteriene groeiachterstand).

Concernant les effets sur la reproduction et le développement et dès lors la conception et la grossesse, il est globalement admis que la consommation de caféine à une dose supérieure à 300 mg/j peut réduire la fécondité des femmes fertiles, augmenter le risque d’avortement spontané et entraver la croissance foetale (diminution du poids à la naissance et retard de développement intra-utérin).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over het algemeen tweemaal lager' ->

Date index: 2022-05-20
w