Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de ‘tasks for scientific » (Néerlandais → Français) :

De voor België gebruikte waarden zijn afkomstig van het verslag over de ‘tasks for scientific cooperation’ (document SCOOP 3.2.11, March 2004), van de FAVV-monitoring van 2002-2003 en van de bemonsteringscampagne van het FAVV van 2004 voor levensmiddelen van dierlijke oorsprong.

Les valeurs utilisées pour la Belgique proviennent du rapport ‘on tasks for scientific cooperation’ (document SCOOP 3.2.11, march 2004), du monitoring AFSCA réalisé en 2002-2003 et de la campagne d’échantillonnage de l’AFSCA réalisée en 2004 pour les denrées d’origine animale.


Deze drempelwaarde voor levensmiddelen van dierlijke oorsprong bleek niet te leiden tot een overschrijding van de aanvaardbare dagelijkse inname (ADI) als uitgegaan wordt van de consumptiewaarden van de Europese Unie (richtlijn 2001/79/EG van de Commissie), de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) (“GEMS/FOOD regional diets”, september 2003), de UK-methode (“Methods for the estimation of dietary intakes of pesticides”, Pesticides Safety Directorate (PSD), augustus 1994) en het verslag over ‘tasks ...[+++]

Il ressort de cette évaluation de risque qu’une concentration résiduelle de 50 µg/kg de denrée n’engendre pas de dépassement de la dose journalière admissible (DJA) en se basant sur les valeurs de consommation de l’Union Européenne (directive 2001/79/CE de la Commission), de l’organisation mondiale de la santé (OMS) (document GEMS/FOOD regional diets, septembre 2003), de la méthode UK (document Methods for the estimation of dietary intakes of pesticides, Pesticides Safety Directorate (PSD), Août 1994) et du rapport on tasks for scientific cooperation (document SCOOP 3.2.11, mars 2004).


Voor de stoffen in kwestie leidt deze drempelwaarde van 10 µg/kg in levensmiddelen van dierlijke oorsprong niet tot een overschrijding van de aanvaardbare dagelijkse inname (ADI) als men uitgaat van de consumptiewaarden voor de Europese Unie (richtlijn 2001/79/EG van de Commissie), de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) (document GEMS/FOOD regional diets, june 2003), de UK-methode (document Methods for the estimation of dietary intakes of pesticides, Pesticides Safety Directorate (PSD), augustus 1994) en het verslag over tasks ...[+++]

Pour les substances considérées, ce seuil de 10 µg/kg dans les denrées d’origine animale n’engendre pas de dépassement de la dose journalière admissible (DJA) en se basant sur les valeurs de consommation de l’Union Européenne (directive 2001/79/CE de la Commission), de l’organisation mondiale de la santé (OMS) (document GEMS/FOOD regional diets, june 2003), de la méthode UK (document Methods for the estimation of dietary intakes of pesticides, Pesticides Safety Directorate (PSD), Août 1994) et du rapport on tasks for scientific cooperation (document SCOOP 3.2.11, march 2004).


o Report on tasks for scientific cooperation (SCOOP), report of experts participating in tasks 3.2.11, DG Health and Consumer Protection, Maart 2004

o Report on tasks for scientific cooperation (SCOOP), report of experts participating in tasks 3.2.11, DG Health and Consumer Protection, Mars 2004


Indien geen gegevens beschikbaar waren voor de gebieden in de nabijheid van de vestigingen van Umicore, werden de gegevens van het verslag ‘tasks for scientific cooperation (document SCOOP 3.2.11, March 2004) of deze van de monitoring van het FAVV (2002-2003) gebruikt.

Lorsque des données n’étaient pas disponibles pour les zones à proximité des sites d’implantions des usines Umicore, les valeurs du rapport ‘on tasks for scientific cooperation’ (document SCOOP 3.2.11, march 2004) ou du monitoring AFSCA (2002-2003) ont été utilisées.


Op een gemeenschappelijke vergadering met het Comité voor geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik (CVMP) werd er gesproken over informatie over de conferentie Swine Influenza: pigs and pandemic influenza, ecotoxiciteit en vijfjaarlijkse hernieuwing, generische geneesmiddelen en Task Force on Referrals.

Lors d’une réunion commune avec le Comité pour les médicaments à usage vétérinaire (CVMP), il a été discuté d’informations sur la conférence Swine Influenza: pigs and pandemic influenza, écotoxicité et renouvellement quinquennal, médicaments génériques et Task Force on Referrals.


The priority task assigned to the Communication & Scientific Support service is to publicise the FAMHP.

The priority task assigned to the Communication & Scientific Support service is to publicise the FAMHP.


De experten over anafylaxie van de Joint Task Force on Practice Parameters komen in hun publicatie van 2010 tot het besluit

Les experts en matière de choc anaphylactique du Joint Task Force on Practice Parameters sont parvenus, dans leur publication de 2010, à la conclusion qu’il n’existe aucune contre-indication absolue à l’administration d’adrénaline en cas de choc anaphylactique (Lieberman et al., 2010).


In 2010 heeft de werkgroep “Public Health Genomics” een advies (HGR 8565) verstrekt over de vraag die door de Belgische National Task Force “Public Health Genomics” gesteld werd in verband met de in België noodzakelijke voorwaarden om de verworvenheden van Public Health Genomics correct in het gezondheidszorgsysteem in te voeren.

En 2010, le groupe de travail «Public Health Genomics» a rendu un avis (CSS 8565) sur la question, posée par la National Task Force belge «Génomique et Santé publique», des préalables nécessaires en Belgique pour une instauration correcte des acquis de la génomique en santé publique dans le système des soins de santé.


Op Europees vlak heeft in 1999 het SCF (Scientific Committee on Food, 1999) een eerste advies verleend over cafeïne in energiedranken. Het is tot het besluit gekomen dat een inname van 160 mg cafeïne per dag via blikjes met een maximumgehalte van 320 mg/liter significant bijdraagt tot de totale dagelijkse cafeïne-inname.

Au niveau européen, c’est en 1999 que le SCF (Scientific Committee on Food, 1999) a donné un premier avis concernant la caféine dans les boissons énergisantes et a conclu qu’un apport de 160 mg/jour par l’intermédiaire de cannettes contenant un niveau maximal de 320 mg/litre représente une contribution significative à l’apport journalier total en caféine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de ‘tasks for scientific' ->

Date index: 2022-08-17
w